无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

上海迪士尼旁開“訴調(diào)中心”

中國日報(bào)網(wǎng) 2016-05-19 11:18

分享到

 

“上海國際旅游度假區(qū)訴調(diào)對接分中心”18日揭牌成立。上海浦東新區(qū)法院副院長傅玉明表示,游客們今后在上海迪士尼樂園游玩過程中若產(chǎn)生了糾紛,就能夠得到更公平、快速和合理的解決了。

上海迪士尼旁開“訴調(diào)中心”

Photo taken on May 6, 2016 shows a general view of the Shanghai Disney Resort in Shanghai. The Shanghai Disneyland, Disney's first theme park in the Chinese mainland, is set to open on June 16. [Photo/Xinhua]

請看相關(guān)報(bào)道:

To effectively prepare for possible crimes and lawsuits connected with the highly anticipated Shanghai Disney Resort, the city's Pudong New Area People's Court established a mediation and litigation center near the park on Wednesday.
為有效解決上海迪士尼樂園開園以后可能發(fā)生的犯罪行為和糾紛,上海浦東新區(qū)人民法院18日在該樂園附近設(shè)立了訴訟調(diào)解中心。

訴訟調(diào)解中心(mediation and litigation center)成立后,將為當(dāng)事人和社會(huì)公眾提供訴訟引導(dǎo)、訴前調(diào)解( pre-litigation mediation)、司法確認(rèn)(judicial confirmation)、立案登記(case registration)、材料收轉(zhuǎn)(submission of evidence)、聯(lián)系法官(getting in touch with a judge)、查詢咨詢(consultation)、判后釋明(resolution of sentencing objections)、司法救助(judicial aid)、法制宣傳等便捷、規(guī)范的“一站式”訴訟服務(wù)( one-stop litigation service)。

【詞匯注解】

Mediation(調(diào)解)是非訴訟糾紛解決方式(alternative dispute resolution )的一種,一般由第三方出面協(xié)調(diào)糾紛雙方(disputants)達(dá)成某種和解協(xié)議(negotiate a settlement)。通過調(diào)解能夠解決的糾紛,自然就不用走法律程序了。

例句:

The dispute was settled by mediation of the third country.
這場爭端通過第三國的斡旋而得以解決。

Litigation(訴訟)則是為了主張某個(gè)權(quán)利而將事情鬧上法庭的行為。起訴到法院,開始走法律程序,那么就是進(jìn)入了訴訟程序,也就是我們常說的“打官司”。

例句:

The settlement ends more than four years of litigation on behalf of the residents.
這一和解協(xié)議結(jié)束了居民們四年多的訴訟程序。

(中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津 Helen)

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn