无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 流行新詞

探尋你的“辦公桌心理”

中國日報網 2016-06-12 10:16

分享到

 

你的辦公桌上都有什么?綠植、照片、還是滿眼的文件夾?據說,一個人辦公桌的風格能夠反應其性格甚至工作狀態。快來看看你屬于以下哪一類吧!

探尋你的“辦公桌心理”

Your desk speaks volumes about who you are, and can even mark you out as suitable or not for your company. That’s what we called desk psychology.
你的辦公桌能透露關于你的很多信息,甚至能看出你是否適合待在目前的這個公司。這就是我們所說的“辦公桌心理”。

A behavioral psychologist has identified six main types of personality exposed by office work spaces:
一位行為心理學家通過辦公桌的擺設分析出了六種主要的辦公室心理:

1. Trophy desks reek of success. The ingredients are simple: a scattering of postcards from expensive destinations where you have spent holidays or conducted lucrative business meetings; invitations from dignitaries; and, casually but strategically placed, the odd award acknowledging sporting or professional triumph.
擺滿獎杯的辦公桌多散發成功的氣息。桌上常見的擺設有:來自各種奢華度假景點或商務會議地點的明信片、名人發出的請柬,以及看似隨意實則頗費心思擺放的運動或專業領域獎狀。

2. Neutral-look desk. Quite organized but not too bland desk, with a pot plant and a snap of your Labrador, should reassure your colleagues that beneath your superpowers you are human.
相對中庸的擺設。辦公桌井然有序但又不失生氣,一盆綠植加一張家中寵物犬的靚照會讓同事覺得,在威嚴背后,你和他們是一樣的。

探尋你的“辦公桌心理”

3. The coffee hub of the office. A forest of foliage, photographs of your extended family, and souvenirs from your last five trips to Great Yarmouth all on your desk? You are doubtless an extrovert.
辦公室咖啡閑聊聚集地。桌上擺滿了綠葉植物、全家福照片,還有五次去大雅茅斯帶回來的紀念品?那你肯定是外向派了。

4. Heavily personalized desks imply that the occupant is settled and plans to stay, but too much homey clutter can backfire. Bottles of nail varnish, mouthwash, vitamin pills and soft toys may suggest you are more interested in your own image than in your job.
個性非常鮮明的辦公桌往往說明這個人在這里很穩定并且打算長期工作下去。不過,如果桌上的個人物品太多反而會有不良影響。指甲油、漱口水、維生素片以及毛絨玩具等可能會讓人覺得你對個人形象的關注多于對工作的關注。

5. Creatively chaotic desk. This might go down well in the media industry. The clutter, on close examination, will indicate wide cultural interests and mental agility.
雜亂卻有序的辦公桌。這種辦公桌多見于媒體行業。如果仔細看一下桌上“雜物”,會發現桌子的主人在文化方面興趣廣泛而且思維敏捷。

6. Disorganized chaos – undisciplined piles of paper, mould-filled coffee mugs – speaks less flatteringly. It shows you are unable to delegate, to say no or to keep up.
雜亂無章的辦公桌——紙張無序堆放、咖啡杯里滿是污漬——當然傳遞不出什么好的信息。這樣的辦公桌說明你不知道如何將任務分派出去,不懂得拒絕,或者不知如何繼續跟進。

(中國日報網英語點津 Helen)

上一篇 : 朋友圈里的“求安慰帖”
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn