无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語新聞

日本招聘出新招 打麻將代替面試

Draw or discard? Job recruiters in Japan use mahjong tournament to find prospects

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-06-29 09:05

分享到

 

日本招聘出新招 打麻將代替面試

Female job seekers look at maps of a job fair held for fresh graduates in Tokyo on March 20, 2016.PHOTO: REUTERS

Fifty Japanese graduates opted to gamble with their job prospects at a mahjong tournament set up by recruiters looking for a different way to find the next high flyer.
五十名日本畢業(yè)生選擇參加麻將競(jìng)賽以爭(zhēng)取工作機(jī)會(huì)。招聘者們組織了這次打麻將活動(dòng),借此新方式發(fā)掘人才。

Held in a crammed mahjong outlet in downtown Tokyo, prospects competed against each other on Friday (June 24) to gain the chance to face recruiters from six companies in the fitness, education, technology and real estate sectors.
6月24日,應(yīng)聘者們?cè)跂|京市中心一間擁擠的麻將室里對(duì)壘,勝者將有機(jī)會(huì)直面六家公司的雇主。這六家公司來自健身、教育、技術(shù)和房地產(chǎn)領(lǐng)域。

"Mahjong is a very strategic game, so I think people who are good at it would be good at marketing. This is a new approach and I find it really interesting," candidate Tomoko Hasegawa, who is aspiring to become a designer, told Reuters.
候選人長(zhǎng)谷川友子希望成為一名設(shè)計(jì)師。她告訴路透社說:“麻將是很講究策略的,所以我認(rèn)為擅長(zhǎng)麻將的人在營(yíng)銷方面也會(huì)做得好。這是招聘的新方式,我覺得很有意思。”

Mahjong, which originated in China, is similar to the western card game, rummy, and players in Japan said the tile game required skill, strategy, calculation and a degree of chance.
起源于中國的麻將類似西方的拉米紙牌游戲。日本玩家表示,打麻將需要技巧、策略、計(jì)算和一定程度的運(yùn)氣。

Organisers said the recruiting tournaments began in 2012 and had gained popularity, mostly among male students, and also with hirers, who say the game revealed more about the candidates than just long pages of resumes.
活動(dòng)的組織者表示,麻將競(jìng)聘發(fā)起于2012年,至今已有很高的人氣。主要在男性學(xué)生中受歡迎,雇主們也很喜歡。雇主說,打麻將比冗長(zhǎng)的簡(jiǎn)歷更能反映應(yīng)聘者的情況。

On Friday, eight students advanced to the next round of the selection process.
周五,有八名學(xué)生晉級(jí)了下一輪考核。

Between five and ten students are recruited by participating companies every year, organisers said.
組織者說,每年有五到十名學(xué)生被參與活動(dòng)的公司錄用。

英文來源:路透社
翻譯:實(shí)習(xí)生徐曉彤
編審:yaning

 

分享到

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日?qǐng)?bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn