无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 新聞熱詞

一周熱詞榜(10.22-28)

CHINADAILY手機(jī)報(bào) 2016-10-31 13:10

分享到

 

4. 健康指標(biāo)
health indexes

一周熱詞榜(10.22-28)

請看例句:

The State Council issued an outline of the country's 2030 health plan, which indicates that China's major health indexes should be similar to those in high income countries.
國務(wù)院日前發(fā)布的《"健康中國2030"規(guī)劃綱要》提出,我國主要健康指標(biāo)應(yīng)接近高收入國家相關(guān)指標(biāo)。

25日,中共中央、國務(wù)院發(fā)布了《"健康中國2030"規(guī)劃綱要》("Healthy China 2030" blueprint),這是今后15年推進(jìn)健康中國建設(shè)的行動綱領(lǐng)(action plan on the country's health development spanning the next 15 years)。規(guī)劃綱要涉及醫(yī)療衛(wèi)生服務(wù)(medical and health services)、醫(yī)藥產(chǎn)業(yè)(medical industry)、食品藥品安全(food and drug safety)等領(lǐng)域。規(guī)劃綱要提出,到2030年,我國主要健康指標(biāo)(major health indexes)進(jìn)入高收入國家(high income countries)行列,還細(xì)化了2030年的若干具體目標(biāo)(stipulate a number of specific goals to be reached by 2030)。

健康中國的12個(gè)主要指標(biāo)包括五個(gè)健康水平指標(biāo)(health level indexes):人均預(yù)期壽命(citizens' average life expectancy)較目前的76.34歲繼續(xù)增長,達(dá)到79歲;嬰兒死亡率(infant mortality rate)、5歲以下兒童死亡率(mortality rate of children below 5 years old)、孕產(chǎn)婦死亡率(mortality rate of pregnant and lying-in women)分別從目前的8.1‰、10.7‰和20.1/10萬下降至5.0‰、6.0‰和12/10萬;城鄉(xiāng)居民(residents of rural and urban areas)達(dá)到《國民體質(zhì)測定標(biāo)準(zhǔn)》合格以上的人數(shù)比例提高至92.2%。

兩個(gè)健康生活指標(biāo)(healthy life indexes):居民健康素養(yǎng)水平由目前的10%提高至30%;經(jīng)常參加體育鍛煉人數(shù)(the number of people frequently participating in physical exercise)提高至5.3億人。三個(gè)健康服務(wù)與健康保障指標(biāo)(health service and health security indexes):重大慢性病過早死亡率(rate of premature deaths from major chronic diseases)較2015年下降30%;每千常住人口(every 1,000 permanent residents)執(zhí)業(yè)(助理)醫(yī)師(certificated (assistant) doctors)數(shù)達(dá)到3.0人,注冊護(hù)士(registered nurses)數(shù)達(dá)到4.7人;個(gè)人衛(wèi)生支出占衛(wèi)生總費(fèi)用(overall health expenditure)的比重從目前的29.3%降至25%左右。

兩個(gè)健康環(huán)境指標(biāo)(health environment indexes):地級及以上城市(cities at the prefecture level and above)空氣質(zhì)量優(yōu)良天數(shù)比率較目前的76.7%持續(xù)改善;地表水(surface water)質(zhì)量達(dá)到或好于Ⅲ類水體比例較目前的66%持續(xù)改善。一個(gè)健康產(chǎn)業(yè)指標(biāo)(health industry index):健康服務(wù)業(yè)總規(guī)模達(dá)16萬億元。

[相關(guān)詞匯]

心理健康干預(yù) mental health intervention

戒毒康復(fù)中心 drug rehabilitation center

食源性疾病 food-borne disease

煙草控制 tobacco control

垃圾處理 garbage disposal

污水處理 sewage treatment

農(nóng)產(chǎn)品質(zhì)量 agro-products quality

飲用水 drinking water

 

分享到

中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報(bào)網(wǎng)簽署英語點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報(bào)網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報(bào)雙語手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機(jī)報(bào)
學(xué)英語看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報(bào)網(wǎng)英語點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報(bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn