无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

“部長通道”再掀熱潮 部委掌門人回應民生關切

Ministers' views from 'ministers' passage'

中國日報網 2017-03-06 16:00

分享到

 

3月5日,在十二屆全國人大第五次會議開幕前后,人民大會堂北大廳的“部長通道”準點開通,多位部長先后走上發布臺接受記者提問,對交通、食品安全、經濟發展等方面的熱門話題分別做出回應。一起來聽聽“部長通道”上的“部長聲音”。

“部長通道”再掀熱潮 部委掌門人回應民生關切

As the National People's Congress, the country's top legislature, opens its annual session on Sunday, here is a selection of ministers' comments on important policies from the famous "ministers' passage" at the two sessions -- the annual meetings of the National People's Congress (NPC) and the Chinese People's Political Consultative Conference (CPPCC) National Committee.
十二屆全國人大第五次會議5日開幕,下面是部長們在著名的兩會——全國人民代表大會和中國人民政治協商會議——“部長通道”上針對重要政策的發言。

The "ministers' passage", also known as "the ministers' red carpet", is the 100-meter passage near the northern gate of the Great Hall of the People where ministers and other high-ranking officials must walk through before entering the meeting hall.
“部長通道”也被稱為“部長紅毯”,指人民大會堂北門旁的一段百米通道,部長們和其他高級官員必須由此走入會場。

Govt will not tolerate 'subsidy cheating' by new energy vehicles
政府對新能源汽車“騙補”行為零容忍

“部長通道”再掀熱潮 部委掌門人回應民生關切

China has zero tolerance for "subsidy cheating" by some new energy vehicle makers and the country will introduce new policies as the subsidies will be phased out by 2020, Minister of Industry and Information Technology Miao Wei said on Sunday.
工業和信息化部部長苗圩5日表示,政府對一些新能源車企的“騙補”行為零容忍,2020年新能源汽車補貼退出后將引入新政策。

Miao said the government will improve the existing policies and strengthen the regulation on subsidies offered to carmakers.
苗圩表示,政府將完善現有政策,加強對車企補貼的監管。

The minister made the comments before the opening of the annual meeting of the National People's Congress, the country's top legislature.
苗圩在全國人大會議開幕前做出上述發言。

Miao said the government is also studying alternative policies as the government will end the subsidy policy in 2020.
他稱,政府將于2020年結束補貼政策,也在研究其他替代政策。

"We are planning to set up a new trading system based on the energy consumption of the traditional and the new energy vehicles," Miao said, adding the ministry is soliciting public opinions on its website.
苗圩說:“我們正考慮基于傳統汽車和新能源汽車的油耗建立一種全新的交易制度”,他還稱,工信部正在網上征求公眾意見。

上一頁 1 2 3 4 5 6 7 8 下一頁

上一篇 : 政府工作報告環保主張回顧
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn