无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

無人機管理暫行條例公開征求意見

中國日報網 2018-01-30 11:20

分享到

 

1月26日,國務院、中央軍委空中交通管制委員會辦公室組織起草的《無人駕駛航空器飛行管理暫行條例(征求意見稿)》(以下簡稱“《征求意見稿》”)通過工信部網站發布,在2月28日前向公眾征求意見。

無人機管理暫行條例公開征求意見

A man operates a drone to carry out spraying operations over a wheat field in Xinghua, East China's Jiangsu province, April 30, 2017. [Photo/VCG]

Chinese authorities are soliciting opinions from the public on the country's new official regulations on unmanned aerial vehicles (UAVs), commonly known as drones, reports thepaper.cn.
據澎湃新聞報道,我國有關部門正就無人駕駛航空器(即“無人機”)管理新規向公眾征求意見。

《征求意見稿》圍繞無人駕駛航空器( unmanned aerial vehicles)、駕駛員(human operator)、環境等關鍵環節,共7章59條明確制度規定,管理對象全面覆蓋各類無人機,范圍由250克以下至150公斤以上,包含民用、警用、軍用等不同類別;囊括全生命周期,涵蓋設計制造(design and manufacture),產品適航(airworthiness),運行規范(aviation control),人員管理(onwership registration)、事后查處(accident investigation)等一系列環節。

《征求意見稿》詳細列出了無人機的分類:

無人機分為國家無人機(State-owned UAVs)和民用無人機(civilian UAVs)。民用無人機,指用于民用航空活動的無人機;國家無人機,指用于民用航空活動之外的無人機,包括用于執行軍事、海關、警察等飛行任務的無人機(drones used for military, customs and public security purposes)。

根據運行風險大小,民用無人機分為微型、輕型、小型、中型、大型。其中:

微型無人機(micro-UAVs),是指空機重量(empty weight)小于0.25千克,設計性能同時滿足飛行真高不超過50米、最大飛行速度不超過40千米/小時、無線電發射設備符合微功率短距離無線電發射設備技術要求的遙控駕駛航空器。

輕型無人機(light UAVs),是指同時滿足空機重量不超過4千克,最大起飛重量不超過7千克,最大飛行速度不超過100千米/小時,具備符合空域管理要求的空域保持能力和可靠被監視能力的遙控駕駛航空器,但不包括微型無人機。

小型無人機(mini-UAVs),是指空機重量不超過15千克或者最大起飛重量不超過25千克的無人機,但不包括微型、輕型無人機。

中型無人機(medium UAVs),是指最大起飛重量(takeoff weight)超過25千克不超過150千克,且空機重量超過15千克的無人機。

大型無人機(large UAVs),是指最大起飛重量超過150千克的無人機。

同時,《征求意見稿》對部分運行場景的飛行計劃申請與批復流程作出適當簡化(simplify flight plan application and approval procedures),比如,微型無人機在禁止飛行空域外飛行(micro-UAVs flight outside no-fly zones),無需申請飛行計劃;輕型、植保無人機在相應適飛空域內飛行,只需實時報送動態信息(sending real-time flying report);輕型無人機在適飛空域上方不超過飛行安全高度飛行,具備一定條件的小型無人機在輕型無人機適飛空域及上方不超過飛行安全高度的飛行,只需申請飛行計劃。

【小知識】

無人機學名全稱為Unmanned Aerial Vehicle,簡稱UAV,在口語中一般稱為drone。Drone原意為“雄蜂”或者“嗡嗡聲”,后來為什么會成為“無人機”的簡稱,目前沒有很確定的說法,有一個比較普遍被接受的說法是:英國皇家空軍在上世紀三四十年代的時候研制了一些無人飛行器作為對空防御武器的訓練打擊目標(aerial targets for antiaircraft gunnery training)。1935年,皇家空軍用新型的DH82B無人機取代了之前的B版Fairey Queen (簡稱Queen Bee),大概因為簡稱中有Bee(蜜蜂)這個單詞,所以人們就開始用drone或者target drone來指代這些無人機,一方面可能是因為這些無人機都是像雄蜂一樣聽從指令,另一方面,可能也是因為它們會發出“嗡嗡的聲音”。所以,drone這個叫法也算一舉兩得吧。

(中國日報網英語點津 馬文英)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn