无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Audio & Video> Popular Song  
 





 
唱給盛夏的歌:Put your records on(MTV)
[ 2007-07-20 14:20 ]

本期投稿人:陶宣同

英語專業學生,喜歡電影、音樂、書,渴望文藝小青年的生活,卻又無法擺脫流行文化的種種誘惑。英文是我獲取新鮮資訊的工具,沒有崇高的理想,只是為了滿足自己獵奇的愿望,我選擇了學習英文。不斷的發現、不斷的填充,學習外語真的是很開心的一件事!

 

 中文歌詞這首歌的意想頗有跳躍性,歌詞中的比喻意也頗讓人費解。不妨看看我們的中文翻譯,如有異議,歡迎拍磚!……猜猜看,為何把盛夏比成cinnamon”?“Little girls double-dutch on the concrete”在此表示什么?



 Download

    Lyrics        

Put your records on   by Corinne Bailey Rae

Three little birds, sat on my window.
And they told me I don't need to worry.
Corinne Bailey Rae 肯妮貝兒Summer came likecinnamon
So sweet,
Little girlsdouble-dutchon theconcrete.

Maybe sometimes, we've got it wrong, but it's alright
The more things seem to change, the more they stay the same.
Oh, don't you hesitate.

Girl, put your records on, tell me your favorite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

You're gonna find yourself somewhere, somehow.

Blue as the sky, sunburnt and lonely,
Sipping tea in a bar by the roadside,
(just relax, just relax)
Don't you let those other boys fool you,
Got to love thatAfro hairdo.

Maybe sometimes, we feel afraid, but it's alright
The more you stay the same, the more they seem to change.
Don't you think it's strange?

Girl, put your records on, tell me your favorite song
You go ahead, let your hair down
Corinne Bailey Rae 肯妮貝兒Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

You're gonna find yourself somewhere, somehow.

'Twasmore than I could take, pity for pity's sake
Some nights kept me awake, I thought that I was stronger
When you gonna realize, that you don't even have to try any longer.
Do what you want to.

Girl, put your records on, tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

Girl, put your records on, tell me your favourite song
You go ahead, let your hair down
Sapphire and faded jeans, I hope you get your dreams,
Just go ahead, let your hair down.

Oh, you're gonna find yourself somewhere, somehow

    Words & Phrases        

1. Cinnamon:肉桂(桂皮香料)。 肉桂的味道香中帶辣,呈黃褐色;而夏天的氣候也是熱辣辣的,這是兩者的相似之處。

2. Double-dutch:具體解析,詳看“詞海拾貝”之系列詞匯“游轉‘荷蘭’

在歌中,“double-dutch”是一種跳繩游戲。

3. concrete:pavement, street, sidewalk(人行道,用混凝土鋪成的路)

4. sapphire and faded jeans: 褪色的藍色牛仔褲,歌中喻指“comfort and relaxed”

5. Afro hairdo: 非洲式發型,歌中喻指“carefree and relaxed”

6. 'Twas:此為“It was”的縮寫形式

  中文歌詞


聆聽你的歌       by肯妮貝兒

   上一頁 1 2 下一頁  
 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  《魔法奇緣》精講之五
  The graduate
  American pie 2
  Goal!
  Hitch

論壇熱貼

     
  豆汁是“北京可樂”?
  小孩的滿月酒用英語怎么說?
  網語:打醬油
  請教:“做俯臥撐”怎么翻譯成地道英語?
  請教各位大俠:地攤貨 怎么說
  "同城效應"怎么翻譯