无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> Audio & Video> 電影精講

The Hurt Locker《拆彈部隊》精講之六

[ 2010-03-26 10:47]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

朱江明:拆彈部隊干的是技術活

考考你

本片段劇情:任務快結束了,桑伯恩向詹姆斯闡述了自己對戰爭和生活的看法,對于詹姆斯在拆彈時不顧安危的舉動表示難以理解。任務結束后,詹姆斯返鄉與家人團聚,但他時刻感受到伊拉克需要更多的拆彈專家,于是義無反顧地加入了下一支拆彈部隊,再次奔赴伊拉克。

Get Flash Player

精彩對白

James: Here, man. Have a hit.

Sanborn: I'm not ready to die, James.

James: Well, you're not going to die out here, bro.

Sanborn: Another two inches. Shrapnel zings by, slices my throat. I bleed out like a pig in the sand. Nobody'll give a shit. I mean, my parents'll care, but they don't count, man, Who else? I don't even have a son.

James: Well, you're going to have plenty of time for that, amigo.

Sanborn: Naw, man.

Sanborn: You know?

Sanborn: I'm done, I want a son, I want a little boy, Will. I mean, how do you do it, you know? Take the risk?

James: I don't know, I just...I guess I don't think about it.

Sanborn: But you realize every time you suit up, every time we go out it's life or death. You roll the dice and you deal with it. You recognize that, don't you?

James: Yeah. Yeah, I do. But I don't know why. Yeah. I don't know, JT. You know why I am the way I am?

Sanborn: Naw, I don't.

James: Wow! You did some shopping.

Ex-wife of James: Yeah.

James: I got some soda. We done?

Ex-wife of James: You want to go get us some cereal and I'll meet you at the checkout?

James: Okay, cereal. Where? Some guy drove his truck to the middle of an Iraqi market, starts passing out free candies. All the kids coming running up, the families stuff. He detonates. They're saying 59 are dead. You know they need more bomb techs.

Ex-wife of James: You want to chop those up for me?

James: Boing, boing, boing. Yeah. You love playing with that. You love playing with all your stuffed animals. You love your mommy, your daddy, your nature pajamas. You love everything, don't you? Yeah. You know what, buddy? Once you get older, some of the things that you love might not seem so special anymore. Like your Jack In The Box, maybe you realize it's just a piece of tin and a stuffed animal and then you forget the few things you really love, and by the time you get to my age maybe it's only one or two things. With me I think it's one.

Soldier: Welcome to Delta Company.

James: Sergeant.

妙語佳句 活學活用

1. out here: (老遠)到這里。

這里再向大家介紹幾個含有here的短語:

get out here: 少來了。

out of here: 正在離去之際,即將離開。

hang out here: 呆在這兒。

2. shrapnel: 榴散彈。

3. zing by: 呼嘯而過。Zing在這里表示“呼嘯疾行”。

4. amigo: 朋友,源于西班牙語。

5. Naw: 俚語,表示“不,不是”。

6. roll the dice:擲骰子。在這里有“孤注一擲、下賭注”的意思。

7. checkout: (超級市場的)付款臺,付款處。

此外,check out還可以表示“在旅館結賬離開”,與之相對的則是check in(登記入住)。例如:Be there an express check out service?(有沒有快速退房手續的服務?)

8. chop up: 切碎。

這里再向大家介紹幾個含有chop的常用短語。

chop in:插話,例如:He chopped in with a sarcastic remark.(他突然插進一句諷刺的話。)

chop and change: 變化無常;反覆變換。

chop-chop:快,趕快。

9. stuffed animal:在這里指“毛絨玩具”,也可以稱為“soft toy”。

10.company: 連,連隊。

朱江明:拆彈部隊干的是技術活

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn