无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 電影精講

Titanic《泰坦尼克號》精講之四

[ 2012-04-24 15:40] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

3D修復電影會成“潮”嗎?

考考你

本片段劇情:羅絲和安德魯斯交談,才知道船上的救生艇只夠一半人使用,而原因竟是為了甲板的美觀。安德魯斯堅信泰坦尼克號“永不沉沒”,就連船長也忽視了冰山預警信號。杰克把羅絲拉到一旁,羅絲回絕了他。

Get Flash Player

精彩對白

Rose: And why do you have two steering wheels?

Captain: We really only use this near shore.

Sparks: Excuse me, sir. Another ice warning. This one is from the Noordam.

Captain: Thank you, Sparks. Not to worry. Quite normal for this time of year. In fact, we're speeding up. I've just ordered the last boilers lit.

Passengers: Okay, son, wind it up tight like I showed you. That's right. Okay, now, let it go. That's excellent.

Rose: Mr. Andrews, forgive me... I did the sum in my head... and with the number of lifeboats times the capacity you mentioned... Forgive me, but it seems that there are not enough for everyone aboard.

Andrews: About half, actually. Rose, you miss nothing, do you? In fact, I put in these new-type davits... which can take an extra row of boats inside this one. But it was thought, by some... the deck would look too cluttered. So, I was overruled.

Cal: It's a waste of deck space as it is in an unsinkable ship.

Andrews: Sleep soundly, young Rose. I have built you a good ship, strong and true. She's all the lifeboat you need. Keep heading aft. The next stop will be the engine room.

Jack: Come on.

Rose: Jack, this is impossible. I can't see you.

Jack: I need to talk to you.

Rose: No, Jack. No. Jack, I'm engaged. I'm marrying Cal. I love Cal.

Jack: Rose, you're no picnic, all right? You're a spoiled little brat, even. But under that, you're the most amazingly... astounding, wonderful girl...Woman that I've ever known and...

Rose: Jack, l...

Jack: No, let me try to get this out. You're...I'm not an idiot. I know how the world works. I've got $10 in my pocket. I have nothing to offer you and I know I understand. But I'm too involved now. You jump, I jump, remember? I can't turn away without knowing you'll be all right. That's all that I want.

Rose: Well, I'm fine. I'll be fine. Really.

Jack: Really? I don't think so. They have got you trapped, Rose. And you're gonna die if you don't break free. Maybe not right away, because you're strong... but sooner or later, that fire that I love about you, Rose...that fire's going to burn out.

Rose: It's not up to you to save me, Jack.

jack: You're right. Only you can do that.

Rose: I'm going back. Leave me alone.

妙語佳句 活學活用

1. steering wheel: 舵輪,方向盤

2. speed up: 加速

They have speeded up production.(他們加快了生產速度。)

3. you miss nothing: 什么都瞞不過你

4. overrule: 否決,駁回

The President was overruled by the Congress.(總統的意見被國會否決。)

overrule也可以表示統治,支配,對……施加影響

His passion overruled his conscience.(他的感情支配了他的良知。)

5. no picnic: 不容易,不輕松

Bringing up a family when you are unemployed is no picnic.(失了業又要養家,這可不是玩兒的。)

6. break free: 沖破藩籬,打破,推翻

After tussling with my attacker for a few minutes, I succeeded in breaking free, and ran for help.(我同襲擊我的人扭打幾分鐘后,掙脫了對手,然后跑去求救兵。)

7. up to you: 由你決定,你說了算

3D修復電影會成“潮”嗎?

考考你

上一頁 1 2 下一頁

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn