无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

叫人閉嘴是個技術活兒

中國日報網 2015-04-08 13:28

分享到

 

雖然美國的主流文化還是偏清教徒一些,但是看美劇大家都有相似的體驗,就是尺度還是比較開放,看起來沒有日劇韓劇的壓抑感。前些日子懷舊看了些老劇,比如《好漢兩個半》,發現關于閉嘴,真的沒有shut up那么簡單,今天介紹幾個美國年輕人還在用的說法。

叫人閉嘴是個技術活兒

1. Get outta my face.

Get outta here比較常見,get outta my face就少見些,人們都是眼不見心不煩,這句話就是這個意思,從我視線里消失!

 

2. Why are you bugging me about this?

你怎么老揪著這件事煩我?

 

3. Stop yapping!

閉上嘴巴歇一會兒吧!yap當名字講是笨蛋和廢話的意思。

 

4. Zip it, man.

Zip是拉鎖的意思,這里引申為把嘴閉上。

 

5. Put a sock in it.

一個習語,停止說話的意思,在美劇《人人都愛雷蒙德》中出現過。

 

6. Knock it off, dude!

在《美國派》里出現過的臺詞,當一個人說了一些讓你很不爽的話,用這句話讓他閉嘴!

 

我個人在生活中最常用的是最后一句,可能我認識的美國朋友剛好都比較禮貌,多數沒有用到這么攻擊性強的話,但是如果是年輕人之間,那么這些話也許就排得上用場了。

 

作者簡介:

叫人閉嘴是個技術活兒

Leon,哈爾濱工業大學畢業,雙語心理治療師。前尚友雅思版頻道主編,擅長美語,老友記骨灰粉,愛好HipHop和養狗。現居北京,擁有自己的心理工作室。

(中國日報網英語點津?祝興媛 編輯)

 

 

上一篇 : 心理醫生的分類
下一篇 : 綜合格斗!

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn