无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Easy English> Odd Question  
   
 





 
 
變廢為寶:地鐵卡也能做椅子
[ 2011-04-02 12:40 ]

In New York City, blue and yellow MetroCards are as ubiquitous as pigeons and taxi cabs. For most people, the little pieces of plastic serve a single purpose: getting from here to there. But for artists like Stephen Shaheen, MetroCards are a creative material with an endless amount of possibilities. For a recent exhibit at Sloan Fine Art Gallery, Shaheen created Metrobench, a sturdy, usable bench made from 5,000 recycled MetroCards. Every year, the MTA prints more than 170 million MetroCards, but, for Shaheen, amassing just a couple thousand was no small feat.

在紐約,黃綠色的地鐵卡和鴿子、出租車一樣無處不在。對于大多數人來說,這小小的塑料卡片只有一個用處,就是方便他們出行。但對于像斯蒂芬·夏新這樣的藝術家來說,地鐵卡可是神奇的材料,蘊含著無限可能性。最近在斯隆管理學院美術館展覽上,就有一張斯蒂芬用5000張回收地鐵卡做成的結實、可用的椅子。每年,大都會捷運局(Metropolitan Transit Authority)會印制1.7億多張地鐵交通卡,但對斯蒂芬來說,積累幾千張也是一個不小的壯舉。

變廢為寶:地鐵卡也能做椅子

Shaheen's impetus for creating the bench was the call for submissions to "Single Fare 2: Please Swipe Again", an art show of MetroCard-based art. Most artists submit works that use the cards as a miniature canvas for paintings, but Shaheen wanted to create a sculpture, in particular, a seating element. Soon after he came up with the bench idea, he realized that he would need several thousand MetroCards. After a few failed attempts at getting old cards from the MTA, Shaheen took to Craigslist. Within a week, he had amassed all the cards he needed.

夏新設計這張椅子是為了參加一個名為“單程票2:請再刷一次”的地鐵卡藝術設計展。在這場設計展中,大多數的藝術家都會提交用地鐵卡制成的微型畫,但夏新希望能設計一個雕塑作品,尤其是一張椅子。有了這個點子后不久,他就意識到他會需要幾千張的地鐵卡。夏新曾試著去和大紐約交通運輸管理局溝通,但是沒有成功,于是他轉向了Craigslist,一個分類廣告網站。不到一周,他就搜集到了需要的地鐵卡。

Much like mass transit itself, the bench represents thousands of different journeys converging into a single moment. And while the MetroCard is a source of movement for people, Shaheen's creation is a place of rest. Metrobench has a base made out of steel, but Shaheen designed it in such a way that it appears to be created solely from MetroCards. The tight layering of the cards creates a brilliant striped pattern, and, as Shaheen notes, the different shades of yellow resemble wood grain.

這張地鐵卡的椅子將數萬段不同的旅程結合在一起,這一點很像地鐵交通本身。但是地鐵卡本身代表著人們的移動,而夏新的這個設計卻代表著休息。這張椅子其實是鋼架結構的,但在夏新的設計下,看起來好像僅僅是數萬張地鐵卡搭造起來的??ㄆg的層次很緊湊,于是看起來有了漂亮的條紋結構,另外,就像夏新說的,卡片上黃顏色的陰影看起來類似木質的紋理呢。

When creating the sculpture, Shaheen described his process on his blog. "It is essential, in my opinion, to create a design that integrates the colors, and in fact each unit, in a way that makes the whole something more than an appliqué of Metrocards on steel," Shaheen wrote. "The new pattern has to have its own identity and has to contribute to a sense of new content in the assemblage."

夏新把他設計這張椅子的過程都寫在了博客上?!拔艺J為,對一個設計來說,重要的是要將顏色及每個部分都融合起來,而不能看起來只是像在鋼架椅子上鋪滿了地鐵卡?!毕男聦懙?,“新的設計必須要獨特的特質,能在結合中看到有新的內容。”

相關閱讀

英國:舊內衣可用來培植果蔬

奧地利創意小店“變廢為寶”

Trash to Treasure 中國人讓香煙頭變廢為寶

世博園里“變廢為寶”

(來源:滬江英語 編輯:崔旭燕)

分享按鈕
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
什么是“紅色資源”
施瓦辛格歸來 化身超級英雄“州長俠”
有“地域偏見”的placist
愚人節到來 整盅大戰揭幕
翻譯中的“詳”與“略”
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯