无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
 
審薩時機微妙——“美國中期選舉”?
[ 2006-11-06 16:33 ]

11月5日,伊拉克前總統薩達姆因杜賈爾村案被伊拉克高等法庭判處絞刑。不過,有評論指出,薩達姆被判決“時機微妙”。盡管美國拒絕將審薩與美中期選舉掛鉤,但此時此刻,在美國國會中期選舉前兩天,薩達姆案塵埃落地,其政治色彩不言而喻。

請看外電相關報道:Saddam Hussein's death sentence was celebrated by some on Sunday as justice deserved or even divine, but denounced by others as a political ploy two days before criticalUS midterm congressional elections.

報道中的“US midterm congressional election”指的是“美國國會中期選舉”,常寫做“midterm election”或“Election Day”。2006年,美國國會中期選舉日是本周二,11月7日。

根據美國憲法,美國總統選舉每四年舉行一次,國會選舉每兩年舉行一次。其中一次國會選舉與四年一度的大選即“Presidential Election”(總統選舉)同時舉行,另一次則在兩屆總統選舉之間舉行。在兩次總統選舉之間舉行的國會選舉,通常被稱為“midterm election”(中期選舉)。按美國法規,中期選舉也將改選多名州長。

“中期選舉”大都在選舉年11月的第一個星期二舉行,其實質是美國兩黨爭奪對國會的控制權。據報,今年的中期選舉關系到眾議院的全部435個席位,擁有100名成員的參議院的33個席位以及36個州的州長職位。

相關鏈接薩達姆被判絞刑 各國反應不一

(英語點津陳蓓編輯)

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
隱形戰機 stealth jet fighter
美國擬推網絡身份證 網民擔心遭監視
Eat Pray Love《美食,祈禱和戀愛》精講之二
草包美男 man candy
中美軍事關系相關詞匯
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
原來國家的名字如此浪漫
Funny lines about getting married
關于工資的英語詞匯大全
關于職業裝的英語詞匯
余光中《尺素寸心》(節選)譯