无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

美國擬推網絡身份證 網民擔心遭監(jiān)視
US considers internet identity for its citizens

[ 2011-01-13 08:55]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

美國擬推網絡身份證 網民擔心遭監(jiān)視

In its bid to boost web security in the US, the Barack Obama administration is working out a plan to issue American computer users with an internet identity, a media report said Monday.

In its bid to boost web security in the US, the Barack Obama administration is working out a plan to issue American computer users with an internet identity, a media report said Monday.

Obama has put the US Commerce Department in charge of the cybersecurity initiative, the Daily Mail reported.

The Obama administration is drafting a paper called the National Strategy for Trusted Identities, which investigates ways that web users can protect their online identities.

But Commerce Secretary Gary Locke said that it should not be mistaken as national identity card.

"We are not talking about a national ID card," he said at the Stanford Institute for Economic Policy Research.

"We are not talking about a government-controlled system. What we are talking about is enhancing online security and privacy and reducing and perhaps even eliminating the need to memorise a dozen passwords, through creation and use of more trusted digital identities," he added.

He said the Commerce Department is setting up a national programme to work on the project.

Possible methods of creating a "trusted identity" could include issuing a "smart card" or digital certificates that would prove that online users are who they say they are. They could then be used to buy goods and carry out financial transactions on the internet, the report said.

White House Cybersecurity Coordinator Howard Schmidt said the move does not mean that anonymity will be compromised.

"I don't have to get a credential if I don't want to," he said.

There's no chance that "a centralised database will emerge", and "we need the private sector to lead the implementation of this", he added, according to CNET website.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

周一有媒體報道說,為了增強美國的網絡安全,奧巴馬政府正在制定計劃,給美國的電腦用戶發(fā)放網絡身份證。

據《每日郵報》報道,奧巴馬已經指示美國商務部著手進行這項網絡安全計劃。

奧巴馬政府正在制定一份名為《可信身份國策》的草案,這份草案探究了網絡用戶可以通過哪些方式來保護他們的網上身份。

美國商務部長駱家輝請人們不要混淆網絡身份證和國民身份證。

他在斯坦福大學經濟政策研究中心說:“我們所說的不是國民身份證。”

他說:“我們并不是在討論一個政府控制的系統(tǒng),而是在討論如何提高網上安全度和更好地保護隱私,以及如何通過創(chuàng)建和應用更多可信的數(shù)碼身份來減少、甚至消除網民記一大堆密碼的煩惱。”

他說商務部正在籌建一個國家級項目來進行這項工作。

該報道說,為了創(chuàng)建“可信身份”,政府可能會推出智能身份證或數(shù)碼證書以證明網民的真實身份。這些證件還可用來進行網上購物或者金融交易。

白宮網絡安全協(xié)調員霍華德?施密特說該舉措并不意味著網民的匿名性會受到影響。

他說:“如果本人不愿意,可以不進行身份認證。”

據科技資訊網報道,施密特還說,他們絕不會“設中央數(shù)據庫”,而且他們“需要私營機構來領導實施這項工作”。

相關閱讀

圣誕在即 英國人熱衷網購

調查:多數(shù)人稱離開高速網絡無法生活

1/4英國人大部分社交活動在網上進行

“Web 2.0 自殺機”教你瞬間脫離社交網絡

互聯(lián)網成美國人覓偶重要途徑

2010普利策獎揭曉 網絡媒體首次獲獎

非拉丁語網絡域名獲批

(中國日報網英語點津 崔旭燕 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

credential: to provide somebody with credentials 提供證明書(或證件)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn