无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
 





 
奧運“官方接待酒店”公布
[ 2008-01-02 10:27 ]

只剩下200多天奧運會就要開幕了,為了滿足賽時接待媒體官員的任務,奧組委公布了一批奧運官方接待酒店名單,那么奧運“官方接待酒店”怎么表達呢?

請看新華社的報道:

Olympic organizers have unveiled 132 official reception hotels for next year's Games.The Beijing Organizing Committee for the Olympic Games (BOCOG) said 120 contracted hotels are in Beijing, among which 38 are five-star hotels, 45 are four-star, 22 are three-star and 15 are not yet star-rated. The hotels supplied about 30,000 rooms in total.

北京奧組委正式授予132家簽約飯店“北京奧林匹克運動會官方接待飯店”銘牌。其中,120家簽約飯店在北京賽區,包括五星級飯店38家,四星級飯店45家,三星級及以下飯店22家,待評星飯店15家,北京市的簽約總房量近3萬間。

奧運官方接待酒店表達為“official reception hotels/ designated hotels”;另外介紹幾個與酒店住宿有關的詞匯:

簽約飯店 contracted hotels

星級飯店 star-rated hotels

平均房價 average room rate

雙人間 double room

單人間 single room

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  三部委聯合通知禁止網上銷售彩票
  新年十大愛情決心 每天要說“我愛你”
  世界各地喜迎2008
  環保節能燈裝點紐約時代廣場水晶球
  奧運“官方接待酒店”公布

論壇熱貼

     
  “中華人民共和國商標法”譯文中有一處不懂
  “裸退”怎么說
  “筆替,翻唱”如何翻譯啊?
  "七分。。三分。。"怎么表達?
  兩個人打架時對罵的幾句話,怎么翻才好?
  我修習英文12年的經驗