无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
 





 
“卡拉OK版權使用費”怎么說?
[ 2008-01-09 10:25 ]

喜歡唱歌的朋友要注意了,以后再去KTV唱歌可能就要多花錢了,“卡拉OK版權使用費”已經在全國15個省市自治區直轄市全面啟動,因此,有不少KTV已經開始提價。那么,“卡拉OK版權使用費”怎么說呢?

請看新華社的報道:

China Audio and Video Association (CAVA) and China Copyright Society of Works of Music (CCSWM) said 15 Chinese provinces and municipalities had so far agreed to pay karaoke copyright royalties by the end of 2007 in an effort to protect intellectual property rights (IPR) in audio and video sectors.

中國音像協會、中國音樂著作權協會表示,作為音像領域知識產權保護的重要舉措,截至2007年底,卡拉OK版權收費已在全國15個省、自治區、直轄市全面啟動。

這里,“卡拉OK版權使用費”表達為“karaoke copyright royalties”,copyright 表示版權,即授予文學、音樂等藝術作品的作者、出版商或獨家經營出版、生產或銷售的批發商的合法權利,比如版權法:copyright law; 版權協議copyright agreement。royalty 原意指“王族,王權”,此處特指版稅,即從銷售或表演所得抽出的付給作者或作曲者的一部分金額。

相關詞匯有

知識產權intellectual property rights (IPR)

音像制品musical and video products

(英語點津Celene編輯)

 
 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  金球獎取消頒獎禮 新聞發布會宣獎項
  “卡拉OK版權使用費”怎么說?
  研究:四種健康習慣讓你延壽14年!
  美國調查:婚姻不是愛情的歸宿
  奧斯卡影后妮可?基德曼證實懷孕

論壇熱貼

     
  pee park
  狗不理的英文招牌很可能成為新的國際笑話
  to my 2007
  “盛飯” 英語怎么說?
  “化談妝”或“化得妝很淡”怎么翻譯啊
  How to Heal and Move On After Breaking Someone's Heart