无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
“大宗交易系統”怎么說
[ 2008-04-22 11:45 ]

近日,證監會緊急召開發布會,公布《上市公司解除限售存量股份轉讓指導意見》,要求股東在大量出售限售股份時要通過大宗交易系統來完成交易。

請看,《中國日報》的報道:

The securities regulator Sunday ordered shareholders to sell stocks on the block trading system if they expect to sell a large amount of shares freed from the lock-in period.

證監會于周日要求股東在有意大量出售解禁的限售股份時要通過大宗交易系統來完成交易。

When more than 1 percent of a listed firm's total shares are sold within a month, the holders should use the block trading system, the China Securities Regulatory Commission said.

證監會指出,如果預計未來一個月要公開出售的股份數量超過該公司總股本1%的,應當通過大宗交易系統轉讓所持股份。

該報道中,block trading system就是“大宗交易系統”,block trade(大宗交易)指A large amount of securities being traded, typically at least 10,000 shares of stock or $200,000 in bonds. Normally, only institutional investors undertake such large trades(交易量為至少1萬股股票或者價值20萬的證券的交易,一般只有集團型投資者才會進行此類交易)。

與之相關的還有一種交易系統叫做bid trading system(競價交易系統),bid trade(競價交易)一般來講,是指兩個以上的買方和兩個以上的賣方通過公開競價形式來確定證券買賣價格的情形。

 

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
新加坡開展促友善全民教育活動
小長假的前一天 virtual Friday
英語中的“植物”喻人
Burying loved ones deadly expensive
經濟危機時期入讀哈佛難上加難
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
“學會做人”如何翻譯
做作怎么翻譯
美國人電話留言精選
大話西游中英文對白
夜宵怎么翻譯比較地道