无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Business Hot Word  
   
 





 
“電子國債”將于本月發(fā)行
[ 2008-05-12 09:04 ]

財政部發(fā)布公告,從5月16日至5月31日將發(fā)行2008年第一期電子式儲蓄國債。據(jù)了解,電子國債是財政部面向境內中國公民發(fā)行的,以電子方式記錄債權的一種不可上市流通的人民幣債券。

請看新華網(wǎng)的報道:

The Ministry of Finance (MOF) announced here on Thursday that it will start issuing the first electronic savings bonds of the year starting on May 16. Only individual investors can buy these bonds, the MOF said. The first such bonds were issued in June 2006.

財政部于本周四宣布今年第一期電子式儲蓄國債將于5月16日起發(fā)行。財政部指出此類國債只面向個人投資者發(fā)售。電子國債是于2006年6月首次面世的。

該報道中,electronic savings bonds就是“電子式儲蓄國債”,即“電子國債”。Bond就是“債券”,treasury bond就是“財政部發(fā)售的公債”也就是我們所說的“國債”。我們常見的國債類型有:book-entry bond(記賬式國債),certificate bond(憑證式國債),這些都屬于bearer treasury bond(不記名式國債)。

 

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內容授權協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網(wǎng)無關;本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有l(wèi)ottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區(qū)分?
看Gossip Girl學英語
端午節(jié)怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?