无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
阻止“非法轉播”
[ 2008-08-06 09:11 ]

為有效維護奧運版權及相關權利,嚴厲打擊針對第29屆奧林匹克運動會賽事及相關活動的新媒體轉播權非法轉播行為,打擊奧運侵權反盜版工作組日前在京成立。

請看《中國日報》的報道: Authorities will maintain a round-the-clock watch on 216 Chinese websites in a bid to stop unauthorized transmissions of Olympic events, a senior official from the National Copyright Administration of China (NCAC) said Monday.

國家版權管理局于本周一表示,有關部門將對國內216個網站進行24小時實時監控以阻止對奧運活動的非法轉播行為。

上述報道中,unauthorized transmission是“非法轉播”,也叫做illegal transmission,那么authorized transmission就是“授權轉播”了;這里所說的“權”指的是“奧運版權”,即Olympic Intellectual Property Rights,簡稱Olympic IPR。

(英語點津 Helen編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?