无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> News English> Hot Word> Politics Hot Word  
   
 





 
嬰幼兒配方奶粉
[ 2008-09-17 09:08 ]

據衛生部新聞辦證實:經調查,石家莊三鹿集團股份有限公司生產的三鹿牌嬰幼兒配方奶粉受到三聚氰胺污染,提醒公眾立即停止使用該品種奶粉,已食用該奶粉的嬰幼兒如出現小便困難等異常癥狀要及時就診。

請看外電的報道:

The New Zealand-based Fonterra, a major investor in the Chinese dairy firm Sanlu says the company has recalled a line of baby formula after a "quality" issue.

中國奶制品公司三鹿集團的控股方新西蘭恒天然集團表示因質量問題三鹿集團已宣布召回一批嬰幼兒配方奶粉。

上面的報道中,baby formula就是“嬰幼兒配方奶粉”的英文表達,也叫infant formula,指的是an artificial substitute for human breast milk, designed for infant consumption(能夠替代母乳為嬰兒生長與發育提供所需營養的一種人工食品),formula在通常情況下指的是“配方,公式”之意,比如:mathematical formula(數學公式),paint formula(顏料配方)等,在這里則是特指a special nutritive mixture, esp. of milk, sugar, and water, in prescribed proportions for feeding a baby(為嬰幼兒配制的特殊營養物質)。

(英語點津 Helen 編輯)

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?