无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

研究:美麗的畫面可減輕病痛
Beautiful art can ease pain

[ 2008-10-03 16:59]     字號 [] [] []  

Get Flash Player

研究:美麗的畫面可減輕病痛

Works by Vincent Van Gogh, such as Starry Night [left] and Sandro Botticelli's Birth of Venus were deemed beautiful while paintings by Fernando Botero [inset] were viewed as ugly. [Agencies]

The research carried out by the University of Bari in Italy could help vindicate hospitals who are accused of wasting money on art and decor as it suggests a pleasant environment helps patients overcome discomfort and pain.

A team headed by Professor Marina de Tommaso at the Neurophysiopathology Pain Unit asked a group of men and women to pick the 20 paintings they considered most ugly and most beautiful from a selection of 300 works by artists such as Leonardo da Vinci and Sandro Botticelli.

They were then asked to contemplate either the beautiful paintings, or the ugly painting, or a blank panel while the team zapped a short laser pulse at their hand, creating a sensation as if they had been pricked by a pin.

The subjects rated the pain as being a third less intense while they were viewing the beautiful paintings, compared with when contemplating the ugly paintings or the blank panel.

Electrodes measuring the brain's electrical activity also confirmed a reduced response to the pain when the subject looked at beautiful paintings.

While distractions, such as music, are known to reduce pain in hospital patients, Prof de Tommaso says this is the first result to show that beauty plays a part.

The findings, reported in New Scientist, also go a long way to show that beautiful surroundings could aid the healing process.

"Hospitals have been designed to be functional, but we think that their aesthetic aspects should be taken into account too," said the neurologist.

"Beauty obviously offers a distraction that ugly paintings do not. But at least there is no suggestion that ugly surroundings make the pain worse. "

"I think these results show that more research is needed into the how a beautiful environment can alleviate suffering."

Pictures they liked included Starry Night by Vincent Van Gogh and Botticellis Birth of Venus. Pictures they found ugly included works by Pablo Picasso, the Italian 20th century artist Anonio Bueno and Columbian Fernando Botero.

"These people were not art experts so some of the pictures they found ugly would be considered masterpieces by the art world," said Prof de Tommaso.


點擊查看更多雙語新聞


(Agencies)

意大利巴里大學日前開展的一項研究表明,舒適愉悅的環境有助于減輕病人的痛苦。這一發現有力駁斥了認為醫院不應該把錢浪費在藝術品裝飾上的說法。

該研究由巴里大學“病理生理學病痛研究中心”的馬蓮娜?德?托馬索教授領導的研究小組開展。研究人員讓一組研究對象從達?芬奇和桑德羅?波提切利等著名畫家的300幅畫作中選出20幅他們認為最美麗或最難看的作品。

之后,研究人員讓他們注視著這些最美麗或最難看的畫作,或者一個空白的畫板,而此時研究人員則用短激光脈沖照射他們的手,讓他們有種刺痛感。

結果發現,與注視著難看的畫作或空白畫板的人相比,看著美麗畫作的人疼痛感減少了三分之一。

此外,腦電波檢測結果也表明,看著美麗畫作的人對疼痛的反應會減慢。

眾所周知,采用分散注意力的方法可以減輕病人的痛苦,比如音樂,而托馬索教授稱,這項研究首次證實了美麗的畫面也具有同樣功效。

此外,這項在《新科學家》上發表的研究進一步證實:優美的外界環境有助于緩解病痛。

這位神經學專家稱:“醫院的設計主要以功能性為主,但我們認為也要考慮美觀這一因素?!?/font>

“很顯然,美麗的畫作能夠分散病人的注意力,而難看的作品則不具備這一功效,不過現在還沒有研究表明丑陋的外界環境會加重病人的痛苦。

“這些發現表明我們還需開展更多的研究,來探究美麗的環境是如何減輕病痛的?!?/font>

受訪者最喜愛的畫作包括:文森特?凡高的《星夜》和波提切利的《維納斯的誕生》,而他們認為難看的畫作則出自保羅?畢加索、20世紀意大利畫家阿諾尼奧?布爾諾和哥倫比亞畫家費爾南多?布特羅之手。

托馬索教授說:“這些人不是藝術家,所以一些他們認為難看的作品其實都是世界名作。”

(實習生瞿漫 英語點津姍姍編輯)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn