无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Business Hot Word 經濟

老鼠倉 rat trading

[ 2009-11-09 09:16]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

11月5日晚,深圳證監局公開證實,在近日對轄區14家基金公司的基金經理執業行為突擊檢查中,發現了3起涉嫌“老鼠倉”事件。如調查結果成立,此三人或將成為被首批依照今年二月的刑法修正案中關于“老鼠倉”規定追究刑事責任的基金經理。

請看《中國日報》的報道:

The CSRC again warned investors about the risks stock markets posed and vowed to crackdown on insider trading and "rat trading" by fund management companies.

中國證監會再次提醒投資者股市有風險,并堅稱要打擊基金管理公司的內幕交易和“老鼠倉”行為。

文中的rat trading就是指“老鼠倉”,指market maker(莊家,股票操縱者)在用公有資金拉升股價之前,先用自己個人(機構負責人,操盤手及其親屬,關系戶)的資金在低位建倉,待用公有資金拉升到高位后個人倉位率先賣出獲利,當然,最后虧損的是公家資金。此外,內部人士還常進行insider trading(內幕交易)來獲利,這和rat trading一樣都屬于market malpractice(不正當市場行為)。

Jim的貨賣了個好價錢,這真是一次horse trading(精明的交易),但他說這次絕對屬于fair trade(公平貿易),而且沒有出現trade dispute(貿易糾紛)。他不喜歡參加rat race(你死我活的競爭),開車的時候也喜歡走rat run(小街,小胡同),而且從不rat on a friend(出賣朋友)。

相關閱讀

密室交易 backroom deal

投機客 speculator

二板/創業板 second board

對沖基金 hedge fund

(英語點津 Julie,Helen 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn