无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

央視將推“網絡電視臺”

[ 2009-12-25 13:43]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

精彩推薦

2009年雙語新聞十大看點

英語點津2009年度十大金曲

據報道,中央電視臺將于下周進軍網絡電視市場,推出“中國網絡電視臺”。這無疑將在增強央視品牌競爭力的同時,給國內網絡視頻市場的其它各家造成極大沖擊。

請看《中國日報》的報道:

CCTV will launch a national Internet TV station next Monday, according to a source from CCTV.com, the online subsidiary of CCTV.

據中央電視臺所轄的央視網(CCTV.com)報道稱,中央電視臺將在下周一開設國家級網絡電視臺。

文中的Internet TV station就是指“網絡電視臺”。此次國內最大的video content maker(視頻內容制作者)央視進軍online video market(網絡視頻市場),將對主要依靠foreign venture capital(國外風險投資)運作的video-sharing websites(視頻分享網站)造成沖擊。央視將建成online platform(網絡平臺),播放自己的streaming video(流媒體視頻節目)。

為了打擊copyright infringement(版權侵權),我國最近關閉了多家file-sharing and video sharing websites(文件分享和視頻分享網站)。Video-sharing website將傳統的內容生成方式轉變為user-generated content(用戶生成內容),或稱為consumer-generated media。在這種模式下,end-user(終端用戶)才是內容的制作者。

相關閱讀

主流媒體 mainstream media

視頻博客 vlog

什么是BT?

網絡惡作劇 web/online hoax

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn