无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

“個人域名注冊”怎么說

[ 2010-01-20 09:26]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

“允許個人域名注冊是大勢所趨。”近日,域名監管機構中國互聯網絡信息中心(CNNIC)如此表態。在經歷域名審查風暴之后,一度對個人注冊關閉的域名注冊,或將重新開啟。CNNIC正在研究起草有關個人注冊.CN域名的方案,有望在一段時間后允許個人注冊和持有.CN域名。

請看《中國日報》的報道:

"It's a trend that individuals register their own domain names," said Qi Lin, assistant deputy from CNNIC. "We are now working to check whether individual registrars' information is true, complete and accurate, and based on this we can quicken our speed in drawing up the regulation on individual domain name registration."

中國互聯網絡信息中心的主任助理任齊麟說:“允許個人域名注冊是大勢所趨。我們正在研究如何確保個人注冊者的信息真實、完整、準確。在此基礎上我們才能加快起草有關個人域名注冊的規定。”

“個人域名注冊”怎么說

文中的individual domain name registration就是指“個人域名注冊”,其中individual domain name就是“個人域名”。CNNIC是一個semi-official organization(半官方組織)。上個月,individual domain name registration一度被叫停,申請者需要有enterprise license(企業執照),這迫使很多individual applicant(個人申請者)轉向了foreign domain(國外域名)。

中國的Top-Level Domains(頂級域名).cn開放后,吸引了很多人注冊。而cybersquatter(網絡蟑螂)也蜂擁至網絡上進行cybersquatting(域名搶注),然后期待用這些域名來做交易。

這里再向大家介紹一些常見的Top-Level Domains

com --- Commercial organizations 商業組織,公司

net --- Network operations and service centers 網絡服務商

org --- Organizations 非盈利組織

int --- International organizations 國際組織

edu --- Educational institutions 教研機構

gov --- Governmental entities 政府部門

mil --- Military軍事機構

biz --- web business guide 網絡商務向導,適用于商業公司

info --- information 提供信息服務的企業

pro --- professional 適用于醫生、律師、會計師等專業人員的通用頂級域名

coop --- cooperation 適用于商業合作社的專用頂級域名

aero --- aero 適用于航空運輸業的專用頂級域名

museum --- museum 適用于博物館的專用頂級域名

cc --- 原是“Cocos (Keeling) Islands” 科科斯(基林)群島的縮寫,但也可把它看成“Commercial Company”(商業公司)的縮寫,所以現已開放為全球性國際頂級域名,主要應用在商業領域內。

tv --- 原是太平洋島國圖瓦盧“Tuvalu”的國家代碼頂級域名,但因為它也是“television”(電視)的縮寫,所以現已開放為全球性國際頂級域名,主要應用在:視聽、電影、電視等全球無線電與廣播電臺領域內。

相關閱讀

域名搶注 Cybersquatting

“頂級域名”注冊即將放開

境外服務器 foreign server

僵尸電腦 zombie computer

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn