无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

獨立罪名 independent charge

[ 2010-08-19 15:37]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

據參與起草《刑法》第八次修正草案的人士透露,《刑法》中可能會單獨設立“危險駕駛機動車罪”,對于酒后駕駛者將加重處罰。

請看《中國日報》的報道:

Driving under the influence of alcohol (DUI) will be listed as an? independent charge ?in the eighth amendment of the criminal law of the People's Republic of China, Chongqing Morning Post reported on Tuesday.

據《重慶晨報》周二報道,酒后駕車將被列入《中華人民共和國刑法》第八次修正案,成為一項獨立罪名。

在上面的報道中,independent charge就是指“獨立罪名”,此次《刑法》修正案在把driving under the influence of alcohol(酒后駕車,簡稱DUI)單獨列為一項罪名的同時,還將對酒后駕車者實行heavy penalty(嚴厲處罰)。“酒后駕車”更加嚴重的狀態是DWIdriving while intoxicated,醉酒駕車),也可以簡單地用drunk driving來表達。這些行為跟drag racing(飚車)一樣都屬于endanger public security(危害公共安全)的范疇,應該受到嚴懲。

酒后駕車可能造成非常嚴重的交通事故,對于那些hit-and-run(肇事逃逸)的司機,更應該予以嚴厲懲治。此次草案預備單獨設立的罪名還有employers defaulting payment on purpose(惡意欠薪罪)。

相關閱讀

零容忍 zero tolerance

肇事逃逸 hit-and-run

飚車 drag racing

交通“違章”將受嚴懲

(中國日報網英語點津 陳丹妮,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn