无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 詞海拾貝> 新聞熱詞> Politics Hot Word 政治

次生地質災害 secondary geological hazards

[ 2010-08-18 09:25]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

根據最新天氣預報,今后幾天,舟曲地區(qū)將出現(xiàn)大到暴雨。專家提醒,要嚴防降水可能引發(fā)的次生地質災害。

請看《中國日報》的報道:

Authorities should also guard against? secondary geological hazards, transport people affected to safe areas and provide them with sufficient shelter, food, drinking water and medical services.

有關部門還應嚴防次生地質災害,將受災群眾送往安全地區(qū),為他們提供充足的住處、食物、飲用水、和醫(yī)療物資。

文中的secondary geological hazards就是指“次生地質災害”,由于是由primary disaster(原生災害)所引發(fā)的,因此屬于一種secondary disaster(次生災害),比如地震后出現(xiàn)的quake lake(堰塞湖)就屬于seismic secondary disaster(地震次生災害)。

許多natural disaster(自然災害)發(fā)生后,常常誘發(fā)出一連串的其它災害,這種現(xiàn)象叫災害鏈。自然災害發(fā)生之后,破壞了人類生存的和諧條件,由此還可以導生出一系列其它災害,這些災害泛稱為derivative disasters(衍生災害)。如大旱之后,地表與淺部淡水極度匱缺,迫使人們飲用深層含氟量較高的地下水,從而導致了氟病,這些都稱為衍生災害。

相關閱讀

救援“黃金時間”golden window

地震所致“堰塞湖”達30多處

甘肅舟曲發(fā)生特大“泥石流”

(中國日報網英語點津 Julie,編輯:Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協(xié)議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產生任何問題與本網無關;本網所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請?zhí)峁┌鏅嘧C明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業(yè)領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn