无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips> 閱讀天地> 雙語新聞

圣路易斯成全美最危險城市
St. Louis ranked as most dangerous US city

[ 2010-11-24 08:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

圣路易斯成全美最危險城市

St. Louis has replaced Camden, New Jersey as the most dangerous US city, according to a study based on FBI crime data and released Monday.

St. Louis has replaced Camden, New Jersey as the most dangerous US city, according to a study based on FBI crime data and released Monday.

St. Louis had 2,070 violent crimes per 100,000 residents last year, well over the national average of 429, according to the report issued by social science publisher CQ Press.

Camden ranked second this year, with Detroit, Michigan; Flint, Michigan; and Oakland, California rounding out the top five most crime-ridden cities, according to the report.

No reason was given for St. Louis moving to the top of the crime list.

The safest city, statistically speaking, was seen as Colonie, N.Y., a suburb of Albany.

The CQ report was drawn from FBI crime data that includes murder, rape, robbery, aggravated assault, burglary, and motor vehicle theft.

The FBI, however, was critical of the city rankings and said in a notice on its website linked to its crime data that such rankings are flawed.

"They lead to simplistic and/or incomplete analyses that often create misleading perceptions adversely affecting communities and their residents," the FBI said. "Valid assessments are possible only with careful study and analysis of the range of unique conditions affecting each local law enforcement jurisdiction."

CQ Press acknowledged the FBI's concern, but defended its report as a "starting point" for further research.

"It's not the end all, be all or thefinal word on anything. It is one way to look at it," said CQ Press spokesman Ben Krasney. "We encourage people to look into the data in their local communities."

CQ Press is a unit of Sage Publications.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Web site.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

周一發布的一項基于美國聯邦調查局犯罪數據的研究顯示,圣路易斯已取代新澤西州的卡姆登市,成為全美最危險城市。

根據社會科學讀物出版機構CQ出版社發布的這份報告,去年,圣路易斯每10萬居民中就發生了2070例暴力犯罪案件,遠遠超過美國429例的平均水平。

根據這份報告,今年卡姆登市位居第二。全美犯罪記錄前五名的城市還有密歇根州的底特律和弗林特市,以及加利福尼亞州的奧克蘭。

報告并未指出圣路易斯出現在犯罪排行榜之首的原因。

數據表明,位于紐約州首府奧爾巴尼郊區的柯隆尼是最安全的城市。

CQ出版社的這份報告參照的是美國聯邦調查局提供的犯罪數據,包括謀殺、強奸、搶劫、重傷、入室行竊及汽車偷盜。

但是,美國聯邦調查局卻對這一城市排名表示質疑,并在自己的網站上聲明這種排行是有缺陷的。該網站提供了犯罪記錄的鏈接。

聯邦調查局有關人士說:“這些數據會使分析過于簡單,或者不完整,常常容易使人們產生誤解,對當地社會及居民產生不利影響。只有通過對影響當地司法執行的各種特殊情況進行認真的研究和分析,才可能得出合理的評估結果。”

CQ出版社承認聯邦調查局的這一顧慮有道理,但它辯解說這一報告是開展進一步研究的“起點”。

CQ出版社的發言人本?克雷思尼說:“這份報告不是最終結果,不能涵蓋全部,也不是最終意見。它只是一個視角。我們鼓勵人們去了解自己本地社區的數據資料。”

CQ出版社是塞奇出版社的一個分支。

相關閱讀

美國最性感城市排名 德州奧斯丁居首

羅利獲評美國生活質量最高城市

美城市離婚率排行 拉斯維加斯居前列

克利夫蘭獲評全美最悲慘城市

美國城市壓力排行 芝加哥居首

網上約會流行 紐約當選最佳單身城市

美城市犯罪率排行:新奧爾良最高

舊金山獲評美國最適合步行的城市

邁阿密:理想的旅游地 不受歡迎的居住地

(中國日報網英語點津 實習生強鳳華 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

final word (on sth.): (對某事的)最后意見,最后決定

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn