无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

美發布“僵尸預警指南” 指導民眾避難
US agency posts zombie apocalypse survival tips

[ 2011-05-23 14:44]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009
美發布“僵尸預警指南” 指導民眾避難

People dressed as "zombies" wander through New York's Union Square in 2010.(Agencies)

Social Media: Preparedness 101: Zombie Apocalypse

With rumors swirling in conspiratorial corners that the end of the world is nigh, the US government last week posted some online counsel on how to be prepared in case of a zombie apocalypse.

"There are all kinds of emergencies out there that we can prepare for. Take a zombie apocalypse for example. " said an official blog post by Assistant Surgeon General Ali Khan on the Centers for Disease Control website.

"You may laugh now, but when it happens you'll be happy you read this, and hey, maybe you'll even learn a thing or two about how to prepare for a real emergency," says the blog.

The tongue-in-cheek post makes no reference to fervent allegations by some preachers that the world would end on Saturday May 21.

It does however point to numerous examples of "the rise of zombies in pop culture... (giving) credence to the idea that a zombie apocalypse could happen."

The blog points readers to emergency preparedness tips that the CDC has long advocated, such as having an emergency kit at one's home containing water, food and supplies "to get you through the first couple of days before you can locate a zombie-free refugee camp," it says.

"(Or in the event of a natural disaster, it will buy you some time until you are able to make your way to an evacuation shelter or utility lines are restored)."

Knowing an evacuation route, having a designated meeting place with family and a list of emergency contacts are also high on the list.

"If zombies did start roaming the streets, CDC would conduct an investigation much like any other disease outbreak," it promises.

(Read by Renee Haines. Renee Haines is a journalist at the China Daily Website.)

(Agencies)

近日,有關“世界末日”即將臨近的預言瘋傳,而美國政府上周則在網上公布了一份“僵尸預警指南”,指導民眾應對“僵尸末日”。

美國疾控中心衛生局局長助理阿里?漢在一篇官方網絡日志中寫道:“我們可以為所有的緊急狀況做好準備。比如‘僵尸末日’。”

網絡日志中寫道:“你現在可能覺得好笑,但真遇到僵尸時,你會非常高興自己讀過這些。而且,你也許可以學學如何應對真正的突發狀況。”

某些傳教士近日預言5月21日(上周六)是世界末日,這篇半開玩笑的日志沒有提到這一狂熱的論調。

但該文提到了“僵尸風靡流行文化”的眾多例證,“以證明有可能發生‘僵尸末日’”。

這篇日志向讀者介紹了美國疾控中心長期提倡的應急常識,比如家中準備一個應急包,里面裝上水、食物、以及“在到達沒有僵尸的避難所之前能讓你先撐幾天的”一些物品。

“或者遇到自然災害時,它能幫你爭取一些時間,直到你可以前往避難地,或者熬到補給線修好。”

日志中提到的重要措施還有:熟知疏散路線、與家人有一個指定的集合地點、緊急聯絡名單等等。

作者在文中承諾:“如果僵尸真的開始走上街頭,美國疾控中心將展開調查,就像其它疾病爆發時那樣。”

相關閱讀

萬圣節調查:1/3美國人迷信鬼魂

僵尸手機 zombie phone

僵尸電腦 zombie computer

英國去年有227起“超自然事件”

異趣萬圣節:“僵尸”大軍襲擊紐約城

美國一大學開設僵尸課程

為何青少年情迷吸血鬼僵尸電影?

逃避外星人僵尸 妮可片場遇車禍

(中國日報網英語點津 Julie 編輯: 陳丹妮)

Vocabulary:

nigh: near; approaching(在附近的,臨近)

apocalypse: 末日,世界毀滅

Surgeon General:(美國)衛生局局長,軍醫處長

learn a thing or two: 學會一些東西

tongue-in-cheek: not seriously(隨便說說的;開玩笑的)

fervent: having or showing great warmth or intensity of spirit, feeling, enthusiasm, etc.; ardent(熱烈的,狂熱的)

buy time: increase the time available for a specific purpose(拖延時間,爭取時間)

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn