无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫網(wǎng) 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

“非法轉(zhuǎn)移財產(chǎn)”英文表達

[ 2011-06-17 13:22]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

中國外逃的腐敗分子是怎樣把巨額財產(chǎn)轉(zhuǎn)移到境外的?央行反洗錢部門一直在進行深入研究。日前,央行網(wǎng)站刊發(fā)報告指出,我國腐敗分子主要通過八種途徑向境外轉(zhuǎn)移資產(chǎn)。

請看《中國日報》的報道:

Corrupt officials and company executives in China transfer their assets overseas through at least eight channels, according to a report released on Monday by the Anti-Money Laundering Monitoring and Analysis Center set up by the People's Bank of China.

央行反洗錢監(jiān)測分析中心發(fā)布報告稱,中國的腐敗官員和公司高管通過至少八種途徑非法向境外轉(zhuǎn)移財產(chǎn)。

文中的transfer their assets overseas就是指“向境外轉(zhuǎn)移財產(chǎn)”,也稱為cross-border transfers of ill-gotten gains(越境轉(zhuǎn)移非法所得),被轉(zhuǎn)移的財產(chǎn)就稱為assets transferred overseas。此類非法行為使我國蒙受了巨額損失。

報告中提到的八種途徑分別為smuggling cash(現(xiàn)金走私)、underground banking services(地下錢莊)、trade under current accounts(經(jīng)常項目下的交易形式)、overseas investment(海外投資)、credit cards(信用卡工具)、offshore financial centers(離岸金融中心)、direct overseas payments(海外直接收受)、payments to family members or lovers living overseas(通過在境外的特定關(guān)系人轉(zhuǎn)移資金)。

相關(guān)閱讀

財富效應 wealth effect

地下錢莊 illegal bank

商業(yè)賄賂

(中國日報網(wǎng)英語點津 Julie,編輯 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經(jīng)法律等專業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn