无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 雙語新聞

英半數女性寧要房子不要小孩
Young women put off starting a family for fear it will damage their looks, career and lifestyle

[ 2011-09-19 08:37]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

英半數女性寧要房子不要小孩

Sarah Jessica Parker, left, and Pierce Brosnan in I Don't Know How She Does It, in which she plays a busy mother. A survey said women put off starting a family fearing they will lose their career and looks.

A generation of young women have been putting off starting a family because it will damage their lifestyle, career and looks, a survey shows.

One in three childless women quizzed now say they don't ever want to become a mother while increasing numbers of thirty-somethings in stable relationships and with good jobs have different priorities.

Almost half would rather get on the property ladder than have a baby while 28 percent would prefer a £100,000 salary, according to a poll of 2,000 women.

The Grazia magazine report commissioned to coincide with the release of Sarah Jessica Parker's latest film I Don't Know How She Does It uncovered a whole new tribe dubbed the 'I Don't Know Why She Does It' generation.

The film portrays the life of a high-flying professional woman Kate Reddy, who also looks after two children in the evening and is happily married to an out-of-work architect.

Childless women just aren't willing to make the sacrifices they now see are necessary for motherhood with 44 percent feeling sorry for working mums struggling to have it all, the survey said.

A quarter think working mothers always look exhausted and one in five say it looks so difficult it makes them think twice about having children.

Half of childless women over 30 look at stay-at-home mothers and think it will be difficult for them to get back on the career ladder and a fifth believe they've lost their identity.

Body issues are also a factor with three in ten worried about the effect pregnancy would have on their appearance.

Almost a third think having a baby would make them less body confident while almost one in three mothers miss their pre-baby figure and feel judged by society thanks to coverage of glamorous celebrity mums.

Four in ten childless women say they're not ready to give up their lifestyle - and a quarter still feel too young for a child.

Meanwhile 26 percent admit they are fearful of the effect motherhood would have on their career.

Almost half think having a child would make them poorer and over half say they couldn't afford a baby even if they wanted one.

The survey also identifies a rise in the 'emotionally infertile' - childless women who feel they have left it too late to have a baby with women admitting they put their career first or they didn't meet the right man.

(Read by Christine Mallari. Christine Mallari is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

調查顯示,英國年輕女性一代推遲生育是因為生小孩會影響她們的生活方式、職業生涯和外貌。

現在有1/3無子女的受訪女性稱她們永遠也不想當媽媽,而越來越多感情關系穩定并擁有好工作的三十多歲的女性則把其他事情看得比生育更重要。

根據一項涵蓋了2000名女性的調查,近半數女性寧愿要更多的房產而不是要小孩,28%的女性比起要小孩更想要10萬英鎊的年薪。

《Grazia》雜志委托開展的這一調查發布時,恰逢莎拉?杰西卡?帕克的最新電影《我不知道她怎么辦到的》上映。該片展示了一個全新的族群,號稱“我不知道她為什么要這么做”一代。

這部電影描繪了成功的職業女性凱特?蕾迪的生活,她晚上要照顧兩個小孩,而且還和一位失業的建筑師擁有美滿的婚姻。

調查稱,無子女的女性就是不愿做出那些在她們現在看來為人母所需做出的犧牲,44%的人很同情那些艱辛地兩頭奔忙的職場母親們。

1/4的受訪女性認為職場母親看起來總是一副精疲力盡的樣子,1/5的女性說,做職場母親看起來很難,這讓她們在要小孩這個事情上猶豫再三。

半數年過三十的無子女的女性認為全職媽媽難以重回職場,1/5的女性認為她們已經失去了自己的身份。

形體問題也是她們擔心的一個方面,十分之三的受訪女性擔心懷孕會對她們的容貌產生影響。

近1/3的人認為生小孩會讓她們對自己的身材失去信心。近1/3的媽媽們懷念她們生育前的身材,看著鏡頭前那些光彩照人的明星媽媽們,感覺社會也投來了指摘的目光。

十分之四的無子女的女性說她們還沒準備好放棄自己的生活方式,四分之一的女性覺得自己還很年輕,不到要小孩的時候。

與此同時,26%的女性承認她們害怕養育兒女會影響職業生涯。

近半數的女性認為要小孩會讓她們變窮,超過半數的女性說就算她們想要小孩,也養不起。

調查還發現,越來越多的女性有“不育情緒”,即那些無子女的女性覺得自己耽誤了要小孩的時機,她們承認自己過去將事業放在首位或沒有遇到對的人。

相關閱讀

X一代女性:擁有一切 除了家庭

現代人認為七八十年代的母親更好當

調查:男人比女人更想成家

房貸壓力使英國高齡產婦人數激增

超級媽媽更容易得抑郁癥

職場媽媽更想雇保姆 而非工作助理

英1/5中年女性為事業放棄生育

(中國日報網英語點津 陳丹妮 編輯:Julie)

Vocabulary:

start a family: 生孩子

high-flying: 成功的,發達的

think twice: 重新考慮;三思

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn