无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 新聞選讀

泰政府懸賞捉拿“渾水逃跑”鱷魚
Thai city offers bounty for fugitive crocodiles

[ 2011-10-18 11:35]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

泰國幾十年一遇的洪水使得不少地區都受到重創,目前死亡人數已超過300人。在古都大城,除了肆虐的洪水,人們還要提防鱷魚襲擊。據悉,在此次洪水中,約有100條鱷魚逃出大城飼養園區。為此,泰國公共衛生部已發布“懸賞令”,活捉一條鱷魚可獲得1000泰銖(約合33美元)的獎勵。泰國自然資源部上星期還專門設立熱線電話,鼓勵災區民眾向政府匯報動物逃逸事件,特別是老虎、蛇、鱷魚等可能傷人的動物。

泰政府懸賞捉拿“渾水逃跑”鱷魚

泰政府懸賞捉拿“渾水逃跑”鱷魚

Around 100 reptiles are thought to be on the loose after escaping from farms in the area and authorities have issued a 1,000 baht ($33) bounty for each crocodile caught alive.

The ancient Thai city of Ayutthaya, which has seen its temple engulfed in the kingdom's flood crisis, has discovered a new menace lurking in the floodwaters -- crocodiles.

Around 100 reptiles are thought to be on the loose after escaping from farms in the area and authorities have issued a 1,000 baht ($33) bounty for each crocodile caught alive, said Public Health Minister Vitthaya Buranasiri.

“The crocodiles need to be captured to keep people safe,” he told AFP.

The creatures have been spotted in several areas of the former Thai capital, a World Heritage site and major tourist attraction.

Thailand’s worst floods in decades have inundated huge swathes of the kingdom, swallowing homes and businesses, shutting down industry, and forcing tens of thousands of people to seek refuge in shelters.

About 300 people have died in the disaster, although there have been no known incidents of animal-related deaths resulting from the flooding.

The natural resource ministry has dedicated a hotline for people wanting to report wild animals on the loose in flooded areas.

“We are now coordinating with the fishery department for a hotline about any loose animals in the flood areas, whether it is tigers, snakes or crocodiles,” said an official, who said the department has received “many phone calls”.

The ministry said government agencies have been dispatched to catch the creatures, but was unable to disclose how many had been caught. The hotline number inside Thailand is 1362.

相關閱讀

泰國寺廟辦重生儀式幫人除厄運

泰國變性手術新規“三思而后行”

(Agencies)

泰政府懸賞捉拿“渾水逃跑”鱷魚

(中國日報網英語點津 Helen )

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn