无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Politics Hot Word 政治

春節“節日病”

[ 2012-02-02 14:08]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

春節是一個舉家團聚的歡慶日子。但節日里的過度吃喝玩樂會導致一些“節日病”的發生,如突發心臟病、因燃放煙花爆竹受傷、暴飲暴食導致的消化不良、腸胃疾病等等,更有甚者,還會引起死亡。近日據沈陽市急救中心統計,剛剛過去的春節長假期間,城市死亡人數達259人。

請看《中國日報》的報道:

Ji was not the only one suffering from the holiday excess. According to a survey launched by the popular Chinese website Sohu, the top three places where people like drinking most are Beijing, Shandong province and Hebei province.

冀先生(音)不是唯一一個染上“節日病”的人。根據搜狐網的一項調查,人們最嗜好飲酒的三個地區分別為北京、山東、和河北。

文中的holiday excess就是指“節日病”,每逢長假,尤其在中國傳統的節日——Spring Festival(春節),總會有許多因狂歡娛樂過度、crapulent(暴飲暴食)、飲酒過量而出現的各種heart cerebrovascular disease(心腦血管疾病)的患者和digestive system disease(消化系統疾病)的患者出現。

春節,本是萬家團圓的日子,可卻成了很多人“sweet torment(甜蜜的痛苦)”,頻繁的family gatherings and parties(家庭聚會)、休閑娛樂導致人們因過度飲酒、飲食不規律而引發各種春節“holiday excess(節日病)”。為此,專家提醒,春節過后,應及時調整飲食,盡快從節日狀態中走出來,靜下心來安心工作。

相關閱讀

?你是春節“恐歸族”嗎

?節日團聚 festival reunion

煙花爆竹銷售 firecracker sales

(中國日報網英語點津?Rosy 編輯)

點擊查看更多新聞熱詞

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn