无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > Society Hot Word 社會

兒童“發展指南”

[ 2012-10-18 08:55] 來源:中國日報網     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

 

為遏制超前教育,近日教育部正式印發了《3-6歲兒童學習與發展指南》,以提高廣大幼兒園教師的專業素質和家長的科學育兒能力,防止和克服學前教育“小學化”傾向。

請看《中國日報》的報道:

The Ministry of Education released guidelines on early childhood education on Monday, in an effort to curb the growing practice of young children being educated in a way that pushes them beyond what children at their age should learn.

教育部于周一發布了有關兒童早期教育的指南,以遏制日益盛行的超前教育行為。

Early childhood education就是“兒童早期教育”,這里主要指針對preschool children(學齡前兒童)的教育。指南在health(健康)、language(語言)、social ability(社會)、science(科學)以及arts(藝術)等方面列出了detailed development criteria(詳細的發展標準)。

很多家長都認為“不能讓孩子輸在起跑線上(you cannot let your child lag behind at the starting point)”,很多幼兒園兒童都長期奔波于piano class(鋼琴班)、painting class(繪畫班)、dancing class(舞蹈班)等各類訓練班中,同時還要在幼兒園提前開始學習primary school courses(小學課程)。

該指南的推出讓家長和老師對children’s development(兒童發展)有個更科學更理性的認識。

相關閱讀

“男生班”應對“男孩危機”

“國民教育”英語怎么說?

Gaokao nanny 高考保姆

(中國日報網英語點津 Helen)

點擊查看更多新聞熱詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn