无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網(wǎng) 漫畫(huà)網(wǎng) 愛(ài)新聞iNews 翻譯論壇
中國(guó)網(wǎng)站品牌欄目(頻道)
當(dāng)前位置: Language Tips > 新聞選讀

調(diào)查:開(kāi)藍(lán)色寶馬車(chē)的男人最易怒
Blue BMW drivers are the most aggressive behind the wheel

[ 2013-08-13 13:35] 來(lái)源:中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)     字號(hào) [] [] []  
免費(fèi)訂閱30天China Daily雙語(yǔ)新聞手機(jī)報(bào):移動(dòng)用戶(hù)編輯短信CD至106580009009

英國(guó)一家網(wǎng)站最近一項(xiàng)針對(duì)駕駛習(xí)慣和行為的調(diào)查發(fā)現(xiàn),開(kāi)藍(lán)色寶馬車(chē)的男性比其它車(chē)型的駕車(chē)者更具攻擊性,最易爆發(fā)路怒癥的駕車(chē)者也是年齡在35到50歲之間的藍(lán)色寶馬駕車(chē)者。他們發(fā)怒時(shí)最常見(jiàn)的表現(xiàn)為大聲叫罵,其次為駕車(chē)不守規(guī)則以及對(duì)其他駕車(chē)者做出侮辱性手勢(shì)。參與該調(diào)查的2837位駕車(chē)者認(rèn)為,藍(lán)色的車(chē)最富攻擊性,其次是黑色、銀色、綠色和紅色。受調(diào)查的男性駕車(chē)者坦言他們開(kāi)車(chē)時(shí)平均每個(gè)月要發(fā)怒七次,而女性只有三次。另外,周一早晨和周五下午是開(kāi)車(chē)最容易發(fā)怒的時(shí)段。

調(diào)查:開(kāi)藍(lán)色寶馬車(chē)的男人最易怒

調(diào)查:開(kāi)藍(lán)色寶馬車(chē)的男人最易怒

Men who drive blue BMWs are more likely to be aggressive than motorists in any other car, a study claims.

Men who drive blue BMWs are more likely to be aggressive than motorists in any other car, a study claims.

And the peak time for drivers to get angry is 5.45pm on a Friday as they fight the rush-hour – followed by the dismal Monday morning commute.

The likeliest road rage culprits are men aged 35-50 with blue BMW cars, the study of 2,837 motorists found. Drivers also reported run-ins with owners of Land Rovers, Audis, Subarus and Vauxhalls.

Blue was seen as the most aggressive colour, followed by black, silver, green and red.

Men said they lost their temper behind the wheel seven times a month on average, while women got angry on only three occasions.

Drivers most often expressed road rage by shouting and swearing, followed by erratic driving and obscene gestures, the study for discount website VoucherCodesPro revealed.

The poll also found, unsurprisingly, that Monday morning and Friday evening proved to be the most stressful times, when motorists are queuing to get to and from work.

Motorists were asked to pick the make and colour of car from which they have experienced the most incidents of road rage - and blue BMWs came out on top.

George Charles of VoucherCodesPro said: ‘During peak periods of traffic, whether it be the Monday morning school run or the hectic rush hour on a Friday evening, it is all too easy to allow the common manifestations of road rage to get the better of us as motorists.

‘This research, although slightly humorous in some of its findings, does indicate an important point.

‘Road rage is not something to be taken lightly and these results show that many motorists need to remind themselves that sometimes losing your temper whilst driving can result in serious altercations, assaults, and collisions that cause injuries or worse.’

(Source: Mail Online)

相關(guān)閱讀

BBC調(diào)查:德國(guó)是世界上最受歡迎的國(guó)家

調(diào)查:網(wǎng)上辦公八成時(shí)間被浪費(fèi)

十首開(kāi)車(chē)時(shí)收聽(tīng)最安全的英文歌曲

研究:開(kāi)車(chē)時(shí)發(fā)短信比酒后駕車(chē)更危險(xiǎn)

(中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津 實(shí)習(xí)生 張益欣,編輯 Helen )

 
中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
 

關(guān)注和訂閱

人氣排行

翻譯服務(wù)

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財(cái)經(jīng)法律等專(zhuān)業(yè)領(lǐng)域的中英互譯服務(wù)
電話(huà):010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn