无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
 





 
嘿,想什么呢?
[ 2007-09-20 08:46 ]

朋友跟我抱怨,說老公最近總是愣神,看著看著電視眼睛就盯著畫面,一動不動,不知道到底在想什么。于是我出了一個壞招,叫她趁他不注意,狠拍他一下,然后說“a penny for your thoughts”。

“A penny for your thoughts”就是用來問一直很安靜、不說話的人“在呆呆地想什么”。它的字面意思是,告訴我你在想什么,我就給你一便士。但是,據(jù)說當這種說法剛出來的時候,英國的一便士是值很多錢的。所以,想知道的人是花了大價錢的。

看下面例句:

--A penny for your thoughts.
  想什么呢?

--Oh, I was just thinking about how to tell him I'm leaving.
  哦,我在想怎么跟他說我要走了。

(英語點津 Linda 編輯)

 

 
相關文章 Related Stories
 

 

 

 
 

本頻道最新推薦

     
  “葡萄酒”大全
  漢譯英中需要注意的四個特殊問題
  “神舟七號”詞匯
  做個“得力助手”
  國慶,吃“營養(yǎng)大餐”

論壇熱貼

     
  “免費師范生”如何翻譯
  Dating 101: How to Handle Rejection
  英語借走的十個中國原創(chuàng)詞語
  Make progress bit by bit
  “單邊收稅”怎么說?
  "免檢產(chǎn)品"怎樣翻譯?