无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
讓人驚愕的coffee spitter
[ 2009-03-17 16:06 ]

電影、電視劇里面經常會出現這樣的場景:主人公穿著高檔睡袍慢步來到餐桌前坐定,一手拿起當天的早報,一手端起冒著熱氣的咖啡喝了起來;就在此時,報紙頭條的一則報道讓他大吃一驚,喝到嘴里的咖啡一下子噴了出來……看來那個報道一定讓他很不安、很詫異,it is a real coffee spitter.

Coffee spitter is an item in the morning news that's so surprising it causes you to spit out your coffee. A similar effect can be achieved with tea and other breakfast beverages.

Coffee spitter一般指早報上讓你驚詫到把喝到嘴里的咖啡吐出來的新聞。茶或者其他早餐飲品都可以用在這個表達中表示相同的意思。

Now, it can mean something that is outrageous, shocking, or upsetting, particularly a newspaper headline or article.

現在coffee spitter指讓人憤怒、驚愕或不安的事情,尤其指報紙頭條或者報道。

(英語點津 Helen 編輯)

 

豆竿家庭 beanpole family

過勞模 clockless worker

名人博客VS 博客名人

 

點擊查看更多英語習語新詞

 
英語點津版權說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
相關文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
Walking in the US first lady's shoes
“準確無誤”如何表達
英國新晉超女蘇珊大媽改頭換面
豬流感 swine flu
你有lottery mentality嗎
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
別亂扔垃圾。怎么譯這個亂字呀?
橘子,橙子用英文怎么區分?
看Gossip Girl學英語
端午節怎么翻譯?
母親,您在天堂還好嗎?