无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: Language Tips> Translation Tips> Word & Story  
   
 





 
咸豬手 groper
[ 2009-08-26 17:12 ]

大家遭遇過公共汽車上的“咸豬手”事件嗎?遇到這種不自重的人,千萬不要默不作聲,要“老鼠過街,人人喊打”。

Taiwan and Guangdong people refer to a man who tends to pay unwanted sexual attention to a fair lady as “zhuge,” which translates literally as “pig brother.”

中國臺灣和廣東人稱那種對漂亮女子動手動腳的色狼為“豬哥”。

咸豬手 groper

Hence, the hands (or “feet”) of the man who takes advantage of overcrowding to grope female passengers (or female colleagues in offices) are called xianzhushou.

因此,這種猥瑣男子的手就被稱作“咸豬手”,在人群里鬼鬼祟祟,伺機非禮周圍女乘客或女同事。

來看個例子:

I have this neighbour that likes to grope girls when they are passing by on bus.

我有一個鄰居,專喜歡在公共汽車上揩油。

相關(guān)閱讀:

私房菜 private home cuisine

悠然自樂 chillaxin

跑龍?zhí)?walk-on

給豬涂口紅 lipstick on a pig

 

(英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習(xí)語新詞

 

英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。
相關(guān)文章 Related Story
 
 
 
本頻道最新推薦
 
美國:休斯頓學(xué)校禁發(fā)“色情短信”
群眾歡慶游行 mass pageant
It rhymes this time: Slang used at London ATMs
Chinese Valentine's Day(七巧節(jié))
“投機倒把”怎么說
翻吧推薦
 
論壇熱貼
 
曬曬小D機器人暴強的翻譯
美國校園最in俗語大全
試譯河?xùn)|獅吼的經(jīng)典臺詞
50個技巧改變你的2009
盂蘭節(jié)怎么翻譯?