无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

English 中文網 漫畫網 愛新聞iNews 翻譯論壇
中國網站品牌欄目(頻道)
當前位置: Language Tips > 流行新語

辦公室要注意的“隔間禮儀”

[ 2011-03-07 15:39]     字號 [] [] []  
免費訂閱30天China Daily雙語新聞手機報:移動用戶編輯短信CD至106580009009

現在很多人的辦公室都是由一個個小隔間組成的,人與人之間都有薄薄的一層隔斷。在個人空間有限的辦公室,這樣的隔間就算是我們的個人領地了。所以,在隔間中行走也是要注意禮貌禮儀的。

辦公室要注意的“隔間禮儀”

Cubicle etiquette (or “cubiquette”) is a set of unwritten rules that exist in the workplace. Cubicle etiquette guidelines should be adhered to by both workers in the cubicle and people in adjoining work spaces. One of the main factors in cubicle etiquette is privacy.

“隔間禮儀”(cubicle etiquette 或cubiquette)是辦公室里默認的一些規矩。這些規矩需要隔間里的工作人員和臨近工作場所的人員共同遵守。“隔間禮儀”中主要的一條就是隱私。

Although employees are usually part of a larger workplace, they sometimes regard their cubicle as their own office. For all intents and purposes, the cubicle should be viewed as an individual’s office. When entering, do not just barge in and begin talking; the employee may be concentrating on something important. Stand at the entrance to the cubicle and make your presence known until the worker is able to talk.

雖說在偌大的辦公室里,員工只是其中很小的一個部分,但他們大都會把隔間當作自己的辦公室。無論出于何種目的,員工的隔間都應當被視作一個私人辦公室。要進入別人的隔間時,不要直接闖進去就開始說話,隔間內的員工可能正忙于重要事務。正確的做法應該是:站在隔間入口處,讓人家知道你的存在,然后等人家有空的時候才開口。

Privacy should also take noise levels into account. The rules of cubicle etiquette exist in order to make the workplace a harmonious place. While talking on the phone, keep conversation volume to a normal level. No one likes to hear constant chattering or high pitched laughing.

講話的音量也應該算在隱私的范疇內。“隔間禮儀”的存在就是為了讓辦公室變成一個和諧的辦公場所。打電話的時候,請把說話音量保持在一個正常的水平。沒有人愿意時不時聽到有人大聲閑聊或者放聲大笑。

Confidentiality should also be taken into account as part of cubicle etiquette. Thin cubicle walls will not prevent people from hearing client discussions. This should be remembered when talking on the phone or discussing confidential client information in person.

“隔間禮儀”還包括保密意識。那層薄薄的隔斷墻是不能阻止人們聽到你與客戶對話內容的。打電話或者與人談論機密性質的客戶信息時要格外記住這一點。

Keeping a cubicle clean and tidy is another facet of cubicle etiquette. A disorganized cubicle can reflect poorly on the employee’s level of professionalism.

“隔間禮儀”另一條:保持隔間干凈整齊。雜亂無章的隔間會讓員工的專業程度大打折扣。

相關閱讀

處世有方的“社交變色龍”

你是一心二用的supertasker嗎

讓人頭疼的“職場霸王”

(中國日報網英語點津 Helen 編輯)

點擊查看更多英語習語新詞

 

 
中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883631聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。
 

關注和訂閱

人氣排行

翻譯服務

中國日報網翻譯工作室

我們提供:媒體、文化、財經法律等專業領域的中英互譯服務
電話:010-84883468
郵件:translate@chinadaily.com.cn