无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

您現(xiàn)在的位置: > Language Tips > News English > Hot Word > Politics Hot Word  
 





 
“便衣”怎么說
[ 2007-04-02 09:04 ]

看“八卦”,學(xué)單詞:  

“八卦”的好處在哪兒?呵呵,對(duì)英語學(xué)習(xí)者而言,“八卦”里有我們最常用、最時(shí)髦的流行詞匯……

娛樂圈的“潛規(guī)則”                “同居”怎么說          “剖腹產(chǎn)”怎么說                                      

“我是獨(dú)身主義!”
                        章子怡的裸體“替身”                  “結(jié)婚”妙語

如何形容布蘭妮現(xiàn)象?她的一舉一動(dòng)都會(huì)成為媒體焦點(diǎn),就連她上教堂也會(huì)驚動(dòng)大批狗仔、惹得美國八卦網(wǎng)站雞犬不寧。這不,又一則消息:布蘭妮上教堂吸引狗仔們尾隨其后,教堂便衣保安為保護(hù)昔日天后隱私拿槍和“聚光燈”相對(duì)峙。

請(qǐng)看外電相關(guān)報(bào)道:This is the terrifying moment when a church security guard pulled a gun on a photographer trying to snap Britney Spears.

The undercover security guard, a retired policeman, ran out of the Hollywood church, aimed his weapon and shouted: "Get out of your car, get down."

由報(bào)道可知,“便衣保安”可用“undercover security guard”來形容。“Security guard”指的是“保安”,“undercover”在此表示“便衣的,秘密從事的”,如:undercover investigation(秘密調(diào)查);undercover FBI agent(聯(lián)邦調(diào)查局密探);undercover policeman(便衣警察)。

此外,undercover常和動(dòng)詞go搭配組成動(dòng)詞詞組,表示“秘密從事”,如近期有關(guān)麥當(dāng)勞等洋快餐店違規(guī)用工一“案”就是靠“one of the reporters who went undercover to work part time in McDonald's”(媒體“臥底”/記者暗訪形式)得來的。

值得一提的是,“便衣的”也可用“plain-clothes”來形容,而“狗仔”則常用“paparazzi”來表示。

聚焦兩會(huì)“審議”怎么說

(英語點(diǎn)津陳蓓編輯)

 

 

 

 

 
 
相關(guān)文章 Related Stories
 
兩會(huì)熱點(diǎn):物權(quán)法,企業(yè)所得稅法 關(guān)注兩會(huì):“反對(duì)放假太多”
聚焦兩會(huì):“非物質(zhì)文化遺產(chǎn)” 聚焦兩會(huì):“田亮事件”的是與非
         
 
 
 
 
 
         

 

 

 
 

48小時(shí)內(nèi)最熱門

     

本頻道最新推薦

     
  “哈利波特”:裸戲幫我克服“初吻”尷尬
  《你如此美麗》獲封“最煩人歌曲”
  選秀預(yù)測速遞:易建聯(lián)排第一輪前順位
  一把木吉他送給布萊爾……
  姚明葉莉八月完婚!

論壇熱貼

     
  試譯 SLOW DANCE
  "忽悠"怎么翻譯比較合適?
  “待定”怎么說?
  common-law wife?
  翻譯幾個(gè)中國特色強(qiáng)的詞
  請(qǐng)教 ‘海選’如何翻譯