无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

英國母女撿到中國情侶七夕漂流瓶

Mandarin message in a bottle wound up on a Scottish beach

中國日報網 2012-08-31 13:49

分享到

 
英國母女撿到中國情侶七夕漂流瓶

The love letter was found by mother and daughter, Nicola MacFarlane, 41, and Lucy, four, from Portobello, while they were beachcombing.

Click for photo of the letter

Get Flash Player

A romantic message-in-a-bottle discovered by a mother and daughter at a Scottish beach has sparked a mystery about whether it could have travelled 5,000 miles across the seas from China.

Nicola MacFarlane, 41, and daughter Lucy, four, from Portobello, near Edinburgh, were scouring Portobello Beach when they came across an old glass bottle sticking out of the sand containing a note inside written in Mandarin.

Now the family are trying to work out if the letter has managed the extraordinary journey across the South China Sea, into the Indian Ocean and through both the South Atlantic and the North Atlantic Ocean's before washing up on the shores of Great Britain.

It is unclear when the letter was sent off, as it was written on Chinese Valentine's Day, or Qixi Festival as it is more traditionally known, which falls on the seventh day of the seventh lunar month.

While the letter bears the date in line with the lunar calendar - July 7, 2012 - it could have been sent off as recently as six days ago if it followed the modern calendar, which celebrated the occasion on August 23.

Whether the message has travelled thousands of miles from China or whether it was penned by a love-struck pair much closer to home remains a mystery.

But for Nicola it doesn't matter - she was still excited to read about the Chinese love story after having it translated.

She said: ‘I really do hope that it is from China but even it is from nearer to home, it’s still a lovely gesture and an inspiring find. It’s a love story regardless of where it came from.’

Nicola, who runs a beach art business in Portobello, added: ‘I’m always at the beach looking for bits of driftwood but I’ve never come across anything like this before.

Unable to read the Mandarin text, Nicola turned to the internet and her Australian friend, Julie Gould, whose daughter attended a Chinese school in Sydney.

Several hours later Julie returned with the news that it was in fact a love letter.

The translated letter reads: ‘Da Hai: Ocean, I hope no-one will get this bottle, as we just wish you can hear our voice, and get your blessing.

‘Today is the Chinese Valentine’s Day, we pray that our relationship will last forever and we will have a long happy life together.'

(Read by Brian Salter. Brian Salter is a journalist at the China Daily Website.)

點擊查看更多雙語新聞

(Agencies)

英國蘇格蘭一對母女近日在海灘上撿到了一個裝有中文紙條的愛情漂流瓶。它是如何漂洋過海五千英里來到英國的也成為謎團。

41歲的尼古拉?麥克法蘭和她4歲的女兒露西來自愛丁堡附近的波多貝爾,當時她們正在海灘尋找廢棄物,無意間發現有個半埋在沙中的舊玻璃瓶,里面裝有一張中文紙條。

現在全家人試圖搞明白漂流瓶是不是從中國海岸出發,穿過南海、印度洋、南大西洋和北大西洋,最終被海浪沖上了英國海岸。

目前尚不清楚漂流瓶何時寄出,但瓶中信寫自中國的情人節―七夕(農歷七月初七)。

瓶中信的落款日期是2012年7月7日,日期和中國七夕節的農歷日期吻合,因此若按公歷推算,瓶子主人寫下這份宣告書是在8月23日,即拾到漂流瓶6天前。

漂流瓶在6天內漂洋過海到達英國?或者,這只是一對家住附近的情侶的杰作?答案不得而知。

但尼古拉并不在乎,在瓶中信翻譯成中文后,她對閱讀中國的愛情故事仍然十分激動。

她說:“我希望這個瓶子來自中國。但是如果它來自海灘附近,這仍然很有趣,而且是個激勵人心的發現。無論它來自哪里,都是個愛情故事。”

尼古拉在波多貝羅做海灘藝術品生意,她補充說:“我經常在海邊撿廢棄物,但從沒見過漂流瓶。”

她看不懂中文內容,上網向澳大利亞好友朱莉?古爾德求助。后者的女兒在悉尼上中文學校。

幾小時后,古爾德告訴尼古拉,這的確是一封情書。

信上寫道(根據中文原文):“大海:這個漂流瓶并不是希望讓別人來撿到,而是希望你能聽到我們的聲音,得到你的祝福。”

“今天是七夕情人節,我們向你祈福,保佑我們的感情長長久久,幸福甜蜜。”

相關閱讀

英女子戴隱形眼鏡游泳致失明

英國現“空中百慕大”大量鴿子神秘失蹤

英哈里王子派對裸照曝光 王室承認真實

英國老板眼里最有用的10種外語

倫敦奧運閉幕式 辣妹重組掀高潮

英男子因看奧運面無表情 被警方逮捕

看啥啥輸 卡梅倫被罵奧運掃帚星

網絡漂流瓶 virtual floating bottle

(中國日報網英語點津 Julie 編輯:陳丹妮)

Vocabulary:

driftwood: 廢棄物,浮木

上一頁 1 2 下一頁

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn