无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

科學家:昏暗燈光下人們更易做出正確決定

Dim lighting helps people make better decisions, scientists claim

中國日報網 2014-02-27 09:16

分享到

 

科學家:昏暗燈光下人們更易做出正確決定

查看原文

Dim lighting is usually associated with relaxation, and winding down after work.

But scientists now claim that by harnessing the subduing effect on emotions caused by dim lights.

Therefore, by dimming the lights, people become more rational, negotiate better and are therefore able to make better decisions.

Alison Jing Xu, assistant professor of management at University of Toronto Scarborough and Aparna Labroo of Northwestern University, made the findings by examining the link between lighting and human emotion,PsychCentral reported.

Participants in the study were asked to rate under different lighting settings subjects including the spiciness of chicken-wing sauce, how aggressive a fictional character was being, how attractive someone was and the taste of two juices.

All of their reactions were intensified in bright light, a phenomena which Professor Xu attributes to the body perceiving light as heat, which can trigger emotions.

"Bright light intensifies the initial emotional reaction we have to different kinds of stimulus including products and people," she said.

In fact, they found that bright light intensifies feelings so dramatically that people prone to depression “actually become more depressed” on sunny days, according to Professor Xu.

Professor Xu said: ‘Marketers may also adjust the lightening levels in the retail environment, according to the nature of the products on sale.

"‘If you are selling emotional expressive products such as flowers or engagement rings it would make sense to make the store as bright as possible," she said.

查看譯文

昏暗的燈光總是給人一種工作后盡情放松的感覺。

科學家現在認為昏暗的燈光會對人們的情緒有鎮靜效果。


在昏暗燈光下,人們更理智,更易于協商所以能夠做出比較好的決策。


多倫多大學士嘉堡校區管理學助理教授艾莉森·徐京(Alison Jing Xu)與來自美國西北大學的Aparna Labroo 進行了一系列研究,以檢驗燈光與人類情感之間非同尋常的聯系。


在這個研究中的參與者被要求評價在不同的燈光背景下的物品,這些物品包括雞翅醬的辛辣程度、一個虛構人物的暴力程度、某人的吸引力和兩種果汁的味道。

所有參與者的情緒在明亮的燈光下都很強烈。這一現象,徐教授認為可能是身體感知光就像是熱度一樣,能夠引起人們的情緒。

她表示:“明亮的光線加劇了我們對包括人和物在內的不同刺激的最初情感反應。”


實際上,他們發現明亮的光線可以很強烈的加劇情感反應,讓有抑郁癥的人變得更加抑郁特別是在晴朗的天氣。徐教授這么說。

徐教授還說:“營銷人員可以在真實的環境中根據產品的性質調整光線的明暗程度。”

“如果你是賣有情感表達需求的產品,比如鮮花或者訂婚戒指,那么就要把房間弄得越亮越好,這樣銷量才會好。”徐教授這么說。

(譯者 小小黃豆 編輯 丹妮)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn