无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

澳大利亞最高法院承認“中性人”身份

Australia's top court recognises 'gender neutral' sex category

中國日報網 2014-04-03 17:00

分享到

 

澳大利亞最高法院承認“中性人”身份

Norrie does not identify as either male or female Photo: EPA

點擊進入iNews

查看原文

Australia'shighest court has ruled that a person can be legally recognised as gender neutral as opposed to male or female, ending a long legal battle by a sexual equality campaigner.

"The High Court... recognises that a person may be neither male nor female, and so permits the registration of a person's sex as 'non-specific'," it said in a unanimous judgement, dismissing a New South Wales state appeal to recognise only men or women.

The case centred on a person called Norrie -- who does not identify as either male or female -- who fought a legal battle for a new gender-neutral category.

Norrie, who uses only a single name, was born male and underwent gender reassignment surgery in 1989 to become a woman.

But the surgery failed to resolve Scottish-born Norrie's ambiguity about their sexual identity, prompting a push for the recognition of a new, non-traditional gender.

The campaigner made global headlines in February 2010 when an application to the NSW Department of Births, Deaths and Marriages accepted that "sex non-specific" could be accepted for Norrie's records.

But soon afterwards the office revoked its decision, saying the certificate was invalid and had been issued in error. At the time, Norrie said the decision felt like being "socially assassinated".

That sparked a series of appeals which resulted in the NSW Court of Appeal recognising Norrie as gender neutral last year, a decision which the High Court backed on Wednesday.

Norrie's lawyers argued in court that the activist was "being forced to live a lie" every time their client filled out a document that listed only two options for gender.

"Norrie's sex remained ambiguous so that it would be to record misinformation in the register to classify her as male or female," the judgment said.

Norrie told AFP last year that most people did not have a problem accepting a non-specific sex category.

"People seem to be able to accommodate the truth," the Sydney resident said.

"I'm not the first person like this in society, I'm the one that happened to put my hand up for this particular case -- I stand on the shoulders of giants."

The Intersex International Australia organisation welcomed the High Court ruling.

"We hope that the media will respect the difference between intersex and transgender identities, and identify Norrie's gender as 'non-specific'," it said.

查看譯文

據《每日電訊報》4月2日報道,澳大利亞最高法院裁定,法律上可以承認一個人為中性人,而不被歸類為男性或女性。這一結果結束了一位性別平等活動家長期的法律斗爭。

“高等法院……認識到一個人可能既不是男性也不是女性,因此將允許某些人的性別登記為‘非特定’。”法院以這份一致判決駁回了新南威爾士州一份關于只有男性和女性的上訴。

案件主角叫諾里,是一個不認同自己為男性或女性的人,并為中性人這一范疇的存在而上訴。

諾里只有一個名字沒有姓氏,她出生時是男性,但后來于1989年接受了變性手術成為一名女性。

但變性手術沒能讓出生于蘇格蘭的諾里明確自己的性別,這促使他/她呼吁承認一種新的,非傳統的性別。

諾里曾向新南威爾士州主管出生死亡和婚姻的有關部門提出申請,要求以自己為考量接受“非特異性”的存在,并因此于2010年2月登上全球新聞的頭條。

但沒過多久有關部門撤銷其決定,稱該證書是無效的。當時,諾里說,知道這一決定后感到像“在社會歸屬上被除名了” 。

這引發了諾里后來的一系列上訴,最終新南威爾士州上訴法院于去年承認諾里為中性人,周三高等法院也再次確定了這一決定。

諾里的律師在法庭上聲稱,每次填寫表格發現只有兩種性別選擇時,諾里都有一種“被迫活在謊言”里的感覺。

“諾里的性別仍然是模棱兩可的,所以將她登記為男性或女性其實都是錯誤的“,判決寫道。

去年諾里告訴法新社記者,大多數人可以接受非確定性這一性類別。

“人們似乎能夠接受這一真相”,悉尼某居民說。

“我不是這個社會上第一個這樣的人,我只是碰巧就這一問題站了出來——我是站在巨人的肩膀上的。”

澳大利亞國際中性人組織對高等法院的這一裁決感到歡欣鼓舞。

該組織表示“我們希望媒體能夠尊重兩性和變性身份之間的差異,并確定諾里的性別為‘非確定性’。”

(譯者 王琳琳 編輯 齊磊)

掃一掃,關注微博微信

澳大利亞最高法院承認“中性人”身份 澳大利亞最高法院承認“中性人”身份

相關閱讀

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn