无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

Handsome不給力?拿什么來形容你的男神?

網絡 2015-02-12 10:33

分享到

 

Handsome不給力?拿什么來形容你的男神?


用一個詞形容你的男神,你打算怎么說?帥呆?酷斃?英文里,你只會一個handsome嗎?那可不夠!怎樣的英文詞句才能反映出面對男神眼冒桃心的花癡心情?下面這些表達,妹紙們學起來吧~


1. Hunk

Hunk在英文里可以表示“身材健碩、富有魅力的男子”。例如:That actor is such a hunk! (那個男演員真是健壯迷人!)。或者,你也可以用它的形容詞形式hunky,如:Who is that hunky guy? (那個大塊頭帥哥是誰啊?)


2. Mesmerizing

男神降臨,恐怕很多妹紙都只會目不轉睛地駐足仰視。英文里此款“催眠般的迷人”可用mesmerizing表示,比如:He has a pair of mesmerizing blue eyes.(他有一雙迷人的藍眼睛。)形容聲音令人著迷,還可以說:His voice is mesmerizing.(他的聲音好迷人。)


3. Sharp

身材好、長相帥是一方面,也有不少男神走的是時尚瀟灑路線。這時,你盡可以說:He's a sharp dresser.(他總是穿得很潮。)或者可以當面稱贊:You're looking very sharp today.(你今天看起來帥呆了。)


4. Drop-dead gorgeous

Drop-dead意為“令人驚奇的,艷羨的”。除了具有形容詞性外,drop-dead還可以當副詞用,表示“異常地,獨特地”,drop-dead gorgeous在一起常用來形容“格外出眾、極為吸引人”。例如:He is drop-dead gorgeous. (他真是帥呆了。)如果換作是女生,可以翻譯成“美翻了”~


5. Looks like a million dollars

看見他就好比看見一百萬?難不成是土豪?這個習語不是指高富帥,而是說看起來非常棒!如:Wow, you look like a million dollars.(哇!你看上去帥呆了!)


(來源:網絡? 編輯:杜娟)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
搜熱詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn