无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

中國將整頓“低價旅游產品”

中國日報網 2015-04-03 10:38

分享到

 

“1元景點門票”、“1元出境游”……這些低價旅游產品如同天下掉下來的餡餅,但餡餅背后可能存在陷阱,不僅涉嫌低價傾銷,還可能誘騙游客另行購物。對此,國家旅游局將對“不合理低價”為主要特征的擾亂旅游市場秩序行為進行專項整治。

中國將整頓“低價旅游產品”

請看《中國日報》的報道:

A government-initiated "chatting" with two online travel service providers about the budget travel product "one yuan for an overseas trip" has triggered hot discussion online.
政府部門對兩大在線旅游服務提供商就低價旅游產品“一元出境游”進行約談在網上引發熱議。

低價旅游產品,可以用budget travel product表示,budget表示價格低廉的,如廉價航空(budget airline)、budget hotel(經濟型酒店/廉價旅館)等。“一元出境游”(one yuan for an overseas trip)等超低價旅游產品在受追捧之外,也遭到了一些人的質疑。

對此,同程旅游回應,一元門票與《旅游法》中禁止的零團費(free-of-charge tours)、負團費(negative-charge tours)有著本質的區別,并沒有強迫購物(forced shopping)的行為,相關優惠活動將繼續進行。途牛“一元出境游”板塊已經關停。

國家旅游局監督管理司司長(division head of supervision and management under the China National Tourism Administration)彭志凱表示,密切注意(keep an eye on)這些低價旅游產品,是為了保護游客權益(protect tourists' rights)。類似低價旅游,不僅是一種營銷行為(marketing behavior),企業需對價格構成作出合理的解釋(provide elaboration on how to manage the cost)。

(中國日報網英語點津 劉秀紅)

上一篇 : 北上廣“首要污染源”公布
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn