无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

純屬搞笑:最容易出軌的英文名

滬江英語 2015-05-21 00:00

分享到

 

純屬搞笑:最容易出軌的英文名

A warning for you if your partner is a Megan or a Nathan - apparently they're the most likely to cheat.
如果你的伴侶叫“梅根”或者“南森”,我不得不警告你了——似乎他們是最有可能欺騙感情的人。

That's according to an online company which matches married people who want secret flings.
這是一家網絡公司對想擁有地下情的已婚人士進行調查得出的結果。

Gleeden.com asked a sample 4,000 members for their name to find out who's most likely to stray.
Gleeden.com詢問了4000名用戶的名字來弄清誰非常有可能出軌。

A spokeswoman said, "We have been able to analyse the names that are the most represented on the site.
一位女發言人說:“我們已經能夠分析出在網絡上最具代表性的名字"。

"With women, Megan appears to be the most unfaithful, followed by Jessica, Amy, Olivia and Rebecca. "
“在女性中,梅根這個名字看起來是最不忠誠的,其次是杰西卡、艾米、奧利維亞和麗貝卡。”

"The top name for men is Nathan, followed by Christopher, Charles, Anthony and Eric."
“男性中最不忠誠的名字是南森,緊隨其后的是克里斯多夫、查爾斯、安東尼和埃里克。”

The company, with 2.5 million members across the world, questioned 2,003 female and 2,019 male subscribers in the UK who had been unfaithful during the past 12 months.
這家在全世界共有250萬用戶的公司,詢問了英國2003名女性用戶和2019名男性用戶,這些人在過去12個月里都曾出過軌。

(來源:滬江英語,編輯 Helen)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn