无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

翻譯利器:微軟新應用可轉換50種語言

Microsoft’s new app translates 50 languages on your phone or watch

中國日報網 2015-08-13 09:03

分享到

 

Microsoft has launched Translator, a new Android and iOS app that translates your text or speech input into 50 different languages. In addition to your mobile devices, Translator works with Apple Watch and Android Wear gear too.
微軟(Microsoft)近日推出新應用Translator,支持安卓和iOS系統,可將您的文本和語音輸入翻譯成50種不同的語言。除了手機,這款應用還支持Apple Watch和Android Wear穿戴設備。

翻譯利器:微軟新應用可轉換50種語言

The app features a clean interface that displays your translated text in an easy-to-read font, so it’s great for showing people whose language you don’t speak.
該應用界面清爽,翻譯好的文字將以易讀的字體顯示在界面上,拿給語言不通的人閱讀很方便。

翻譯利器:微軟新應用可轉換50種語言

It doesn’t hurt that Translator’s support for smartwatches makes your new timepiece a little more useful when you’re on the go.
此外,Translator還支持智能手表,使你的新手表在你四處奔走的時候更有用處。

翻譯利器:微軟新應用可轉換50種語言

The watch app can read out your translations in supported languages, such as Spanish and Simplified Chinese. This is helpful for when you’re traveling or are trying to learn a few key phrases.
這款手表應用還可以用其支持的語言(比如西班牙語和簡體中文)將翻譯的內容閱讀出來。這在你在外旅行或想學幾個重要短語時會很有用。

Plus, you can pin translated phrases to a list for quick reference, or find them on the History screen.
另外,你可以將翻譯過的短語添加至快速引用的列表中,你也可以在歷史記錄中找到它們。

How accurate is Translator? Depending on the languages you’re working with, your mileage may vary. I got a few incorrect ones when translating from conversational English to Hindi, but that’s to be expected.
Translator到底有多精確呢?根據你所要轉化的語言,準確度會有所不同。我在使用這個應用將會話英語翻成印度語時發現了幾處錯誤,但這實屬正常。

I might be more inclined to trust Google, which says that its service is used to translate over 100 billion words a day and even works in real-time when you point your camera at foreign language text — but then again, Microsoft beat it to the punch in launching smartwatch versions of its translation app.
我可能更傾向于信任谷歌,因為谷歌稱其翻譯服務每天會翻譯超過1千億個詞條,甚至當照相機鏡頭中出現外語文本時都能夠實時翻譯,但是,微軟的翻譯應用推出了智能手表版本,顯然做到了先發制人。

Vocabulary

your mileage may vary:對于你來說情況可能會不一樣

英文來源:The Next Web

譯者:白潔

審校&編輯:劉明

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn