无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 雙語新聞

性感萬圣節套裝又添新花樣:特朗普套裝

'Sexy' Donald Trump costume for sale

中國日報網 2015-09-29 11:41

分享到

 

From the people who brought you sexy Olaf the snowman and sexy Mickey Mouse, comes a new addition to the list of racy Halloween costumes that make you cringe a little bit: sexy Donald Trump.
繼性感版的雪寶奧利弗套裝和米奇套裝之后,這個讓人有點難為情的性感版萬圣節套裝排行榜上又多了一員:性感唐納德·特朗普套裝。

性感萬圣節套裝又添新花樣:特朗普套裝

Risque online costume and lingerie shop Yandy.com is selling a limited-edition outfit called the "Donna T. Rumpshaker," for $69.95. That price includes a white sleeveless collared shirt, red tie, royal blue faux blazer and matching "booty shorts."
專門售賣性感套裝和女士內衣的網站“美國買家”新推出一款名為"唐納德·T·特朗普" 限量版套裝,售價69.95美金,其中包括一件白色無袖翻領襯衫、紅色領帶、寶藍色的人造革夾克和一條配套的超短緊身褲。

For an additional $7.95, shoppers can also purchase the matching "Making America Great Hat," and for $9.95, the "Comb Over Politician Wig."
另外,與之配套的還有標有“讓美國再度強大”口號的帽子和“政治家地區支援中央的假發套”,這兩件物品需要另外購買,售價分別為7.95美金和9.95美金。

According to a survey released by the National Retail Federation last Monday, political costumes tied for 10th place in its annual top costume list for adults (though this likely wasn't what they had in mind).
上周一,美國零售聯合會發布的一項調查顯示,成人套裝年度最火排行榜中,政界套裝排名第十(雖然這很可能頗為出人意料)。

"As we've seen for several years, Hollywood and pop culture both have a tremendous impact on how adults and their children decide to dress the part each Halloween, and it's evident some of the biggest newsmakers of the year will be out in full force this fall," NRF President and CEO Matthew Shay said.
“據我們多年的觀察,好萊塢電影和流行文化很大程度上影響了大人和孩子們如何選擇萬圣節套裝。因此有理由相信,今秋很多重磅年度新聞人物形象也將會在萬圣節套裝中亮相。”美國零售聯合會的會長和首席執行官馬修·肖表示。

Also new to Yandy this year: The "Miss Cartoon Cutie Costume," a sexed-up take on Charlie Brown's yellow and black shirt and shorts, and the "Underwater Best Friend Costume," which bears a suggestive resemblance to Spongebob Squarepants' best friend Patrick.
今年“美國買家”網站還新推出了以查理·布朗的黑黃相間的T恤短褲為原型的性感“卡通甜心”套裝,以及令人聯想到海綿寶寶的好朋友派大星的“水下好朋友”套裝。

The Donald Trump costume isn't the only outfit stirring up controversy. A take on Caitlyn Jenner's Vanity Faircover caused social media backlash more than two months before the holiday.
特朗普套裝并非唯一引發爭議的套裝。今年萬圣節前兩個月,一套以凱特琳·詹納《名利場》封面造型為原型的服裝曾一度在社交媒體上受到強烈抗議。

Vocabulary

cringe:畏縮;奉承;阿諛

lingerie:女用貼身內衣褲

英文來源:美國全國廣播公司

譯者:張晴

審校&編輯:丁一

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn