无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當前位置: Language Tips> 實用口語

英語里的“天氣習語”

新東方網 2015-10-13 15:33

分享到

 

英國人如此喜歡談天氣,自然語匯里也少不了跟天氣有關的習語。我們來一個“英語天氣習語”的盤點,看看你是不是都掌握了?

英語里的“天氣習語” 

1.Bolt from the blue 晴天霹靂

用來形容事情發生得如此突然,讓人感到驚訝和措手不及。

例句:

I had only recently seen Steve in a restaurant. The news of his death came as a bolt from the blue.
我不久前才在一間餐館里見過史蒂夫,他的死訊來得猶如晴天霹靂。

2.To have a face like thunder 火冒三丈

形容一個人非常生氣,達到怒不可遏的程度。

例句:

He had a face like thunder when he came out of the manager's office this morning.
他今天早上從經理辦公室出來的時候滿臉怒氣。

3.To take a rain check 改天吧,以后再說

表示當下不能做什么事情,但是不排除日后的可能。

例句:

Do you mind if I take a rain check on that lunch invitation? I'm going to be away all week.
你介意不介意我改日再去赴約吃午飯?我這周都不在。

4.It never rains but it pours! 禍不單行

糟糕的事情一個接一個發生。

例句:

Poor Sarah, she lost her job and now she has a car accident. It never rains but it pours!
可憐的薩拉,她剛丟了工作,現在又出了車禍,真是禍不單行啊。

5.A storm in a teacup 小題大做

本來是小事一樁,可是經過渲染,變成了大問題。

例句:

Lucy was calling the police when her cat disappeared, it all sounds like a storm in a teacup.
露西發現她的貓不見了就去報警,我看這未必有點兒小題大做。

6.On cloud nine 非常高興,心情十分舒暢

形容一個人的心情好的不能再好了。

例句:

When the boss announced my promotion, I was on cloud nine.
當老板宣布我獲得晉升時,我非常高興。

7.To chase the rainbows 追逐彩虹,癡人說夢

形容一個人盡是想好事,而且是不太可能的事。

例句:

You have only started two months ago, you are already thinking about promotion. Well, I think you're just chasing rainbows.
你才來了兩個月就想著升職的事情了,我看啊,你是凈想好事兒呢。

8.Once in a blue moon 千載難逢地,百年不遇

形容非常罕見。

例句:

Brian has very little contact with his sister. They see each other once in a blue moon.
布萊恩和他姐姐沒有什么聯系。他們很少見面。

9.Every cloud has a silver lining 黑暗中總有一線光明

鼓勵人們即使在最困難的時刻也不要失去信心或放棄希望。

例句:

Don't worry too much about your dropping out of university, every cloud has a silver lining.
大學輟學這事兒你也別太擔憂,塞翁失馬,焉知非福。

10.A fair-weather friend 可共安樂不能共患難的朋友

這和同甘共苦意思相反,指那些關鍵時刻靠不住的朋友。

例句:

I thought I could count on Sue, but I've discovered she's just a fair-weather friend.
我以為我能依賴蘇這個人呢,不過,我發現她只不過是個只能同甘不能共苦的朋友。

(來源:新東方網 編輯:劉明)

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn