无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

我國已步入“負(fù)利率時代”?

中國日報網(wǎng) 2015-10-28 10:10

分享到

 

隨著10月23日“霜降”日央行再次宣布“雙降”,人民幣一年期定期存款基準(zhǔn)利率降至1.5%。有部分學(xué)者和媒體據(jù)此判斷當(dāng)前我國已進入“負(fù)利率時代”。

我國已步入“負(fù)利率時代”?

請看《中國日報》的報道:

The People's Bank of China announced on Friday it was cutting both interest rates and the reserve requirement ratio again to boost the economy. It has thus been suggested that China has formally stepped into "the era of negative interest rates" again, which would be the fourth time since the 1990s.
10月23日,央行再次宣布下調(diào)存貸款基準(zhǔn)利率和存款準(zhǔn)備金率,旨在提振經(jīng)濟增速。有評論稱,這是20世紀(jì)90年代以來,中國第四次正式步入“負(fù)利率時代”。

“負(fù)利率時代”可以用the era of negative interest rates表示,所謂負(fù)利率(negative interest rates)是指通貨膨脹率(inflation rate)高過銀行存款利率(deposit rate)。與之相對的是正利率(positive interest rates)。

經(jīng)歷“霜降”前的降息降準(zhǔn)“雙降”后,目前一年期存款利率已經(jīng)降低至1.5%,而國家統(tǒng)計局公布的2015年8、9月CPI指數(shù)分別為2%、1.6%,連續(xù)兩個月實際CPI高于一年期存款基準(zhǔn)利率(benchmark one-year deposit rates)意味著中國正式進入到“負(fù)利率時代”。

但央行調(diào)統(tǒng)司司長盛松成26日指出,數(shù)據(jù)表明,本次降息后,10月24日-10月26日,商業(yè)銀行新吸收的一年期定期存款實際加權(quán)平均利率(weighted average interest rate)為2.02%,高于9月份CPI同比漲幅0.42個百分點。綜合考慮各經(jīng)濟主體的投資理財行為,當(dāng)前存款替代產(chǎn)品收益率( the rate of return of alternative saving products)普遍高于銀行存款利率,更顯著高于同期CPI水平。總體判斷,目前我國仍處于“正利率”時期(in a period of "positive interest rates")。

(中國日報網(wǎng)英語點津 劉秀紅)

 

分享到

中國日報網(wǎng)英語點津版權(quán)說明:凡注明來源為“中國日報網(wǎng)英語點津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國日報網(wǎng)簽署英語點津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請與稿件來源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問題與本網(wǎng)無關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國日報網(wǎng)雙語新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學(xué)英語看資訊一個都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國日報網(wǎng)英語點津內(nèi)容,版權(quán)屬中國日報網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn