无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

Robot for Treasure Hunt

VOA 2015-11-17 10:24

分享到

 

What started off as a hunt for sunken treasure turned into the invention of a low-cost, undersea robot, easy enough for anyone to use.

Robot for Treasure Hunt

Get Flash Player

The underwater robot called Trident grew out of a 1970s magazine article about a treasure hunt.

"There was this story that there was a robbery and gold was thrown to the bottom of this underwater cave, and all these treasure hunters and scuba divers, no one was able to get to the bottom...so Eric [Stackpole] had this big idea that he was going to build this underwater robot to go explore," explains David Lang, co-founder of OpenROV.

David Lang and Eric Stackpole took a smartphone, and made it waterproof. Thrusters propel Trident through the water.

The little robot, tethered to a buoy, can dive to a depth of 100 meters. It sends a video signal — including temperature, depth and directional information — to an operator, who controls Trident remotely via an Internet connection, and sees what it sees through a virtual reality headset.

The Trident hasn't helped the explorers find gold, but Lang says the real treasure is the chance to help people understand the importance and fragility of our underwater ecosystem.

"The most important thing and first thing is that we have to get people to care…and I think the way to do that is to allow them to engage," said Lang. It's to give them the tools to actually explore themselves and to feel some sense of ownership in the process."

The developers hope the low-cost, easy to operate Trident robot will become a powerful research tool. The public campaign to raise operating funds has collected three-quarters of a million dollars and has the potential to make even non-swimmers ocean explorers.

Vocabulary

propel:推進

tethered:用繩或鏈拴住

buoy:浮標

來源:VOA

編輯:丁一

上一篇 : Whisky Byproducts, the Next Car Fuel?
下一篇 :

 

分享到

中國日報網英語點津版權說明:凡注明來源為“中國日報網英語點津:XXX(署名)”的原創作品,除與中國日報網簽署英語點津內容授權協議的網站外,其他任何網站或單位未經允許不得非法盜鏈、轉載和使用,違者必究。如需使用,請與010-84883561聯系;凡本網注明“來源:XXX(非英語點津)”的作品,均轉載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉載,請與稿件來源方聯系,如產生任何問題與本網無關;本網所發布的歌曲、電影片段,版權歸原作者所有,僅供學習與研究,如果侵權,請提供版權證明,以便盡快刪除。

中國日報網雙語新聞

掃描左側二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國日報雙語手機報

點擊左側圖標查看訂閱方式

中國首份雙語手機報
學英語看資訊一個都不能少!

關注和訂閱

本文相關閱讀
人氣排行
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語

合作

 

關于我們 | 聯系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權聲明:本網站所刊登的中國日報網英語點津內容,版權屬中國日報網所有,未經協議授權,禁止下載使用。 歡迎愿意與本網站合作的單位或個人與我們聯系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn