无码中文字幕一Av王,97亚洲综合色成在线,中文字幕无码无遮挡在线看,久久99久久国产精品

 
 
 

當(dāng)前位置: Language Tips> 雙語(yǔ)新聞

研究:你學(xué)的專業(yè)透露你的性格

What does YOUR degree say about you? Law students tend to be selfish while science graduates are party animals

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng) 2016-02-03 13:31

分享到

 

研究:你學(xué)的專業(yè)透露你的性格

What did you study at university?
你在大學(xué)學(xué)習(xí)的是什么專業(yè)?

If it was something along the lines of law or business, you might want to look away now.
如果是和法律或者金融相關(guān)的專業(yè),你大概不太想繼續(xù)看下去。

That's because according to new research, which has found a link between our university subjects and our personalities, you have selfish, uncooperative tendencies and are not very in touch with your feelings.
因?yàn)樽钚卵芯匡@示,專業(yè)與我們的個(gè)性之間具有一定的聯(lián)系。學(xué)習(xí)法律或者金融的你可能有自私不合作的傾向,而且難有感同身受的體會(huì)。

On the plus side, you're probably the life and soul of a party, the findings suggest.
但從積極的一方面說(shuō),你又可能是社交場(chǎng)合的活躍分子。

Researchers analysed data from more than 13,000 university students who were involved in 12 separate studies.
研究人員對(duì)來(lái)自12個(gè)不同專業(yè)的13000多名大學(xué)生進(jìn)行了研究分析。

From this, they discovered a correlation between the 'Big Five' major personality traits and the subjects they were enrolled on.
通過(guò)分析他們發(fā)現(xiàn),大五類人格特征(注:嚴(yán)謹(jǐn)性、外向性、開放性、宜人性與神經(jīng)質(zhì)人格特質(zhì))與學(xué)生所學(xué)的專業(yè)之間存在一定聯(lián)系。

For example, those studying law, economics, political science and medicine tended to be much more extroverted than those taking other subjects, the study found.
舉例來(lái)說(shuō),研究發(fā)現(xiàn),學(xué)習(xí)法律、經(jīng)濟(jì)、政治學(xué)和醫(yī)學(xué)的學(xué)生要比學(xué)習(xí)其他學(xué)科的學(xué)生性格更加外向。

But when it came to 'agreeableness' - the tendency towards being helpful, generous and considerate - the lawyers scored particularly low, as did business and economics students.
但從樂(lè)于助人和寬容友善的宜人性特質(zhì)方面來(lái)看,學(xué)習(xí)法律、商務(wù)和經(jīng)濟(jì)的學(xué)生的表現(xiàn)不盡人意。

Arts and humanities students, as well as those studying psychology and politics scored highly for openness, meaning they were curious, imaginative and in touch with their inner feelings.
藝術(shù)學(xué)與人文學(xué)的學(xué)生,同那些學(xué)習(xí)心理學(xué)和政治學(xué)的學(xué)生一樣,在開放性方面得分較高。這意味著他們好奇心強(qiáng)、想象豐富,并且善于表達(dá)自我情感。

While economists, engineers, lawyers and scientists scored comparatively low.
相比之下,學(xué)習(xí)經(jīng)濟(jì)、工程、法律和科學(xué)的學(xué)生在開放性上得分較低。

However, the arts and humanities students also tended to be less conscientiousness and more neurotic, typically exhibiting signs of anxiety and moodiness.
然而,藝術(shù)學(xué)與人文學(xué)的學(xué)生嚴(yán)謹(jǐn)性低,神經(jīng)質(zhì)特性明顯,這尤其體現(xiàn)在他們的焦慮不安與喜怒無(wú)常上。

Psychology students were not far behind arts and humanities students for these traits.
心理學(xué)學(xué)生在這些特質(zhì)上和他們差不多。

Study author Anna Vedel, from the University of Aarhus in Denmark, said she was surprised by the magnitude of the results.
此項(xiàng)研究的作者安娜?韋德爾來(lái)自丹麥奧爾胡斯大學(xué),她表示對(duì)這次的研究發(fā)現(xiàn)感到吃驚。

'The effect sizes show that the differences found are not trivial, far from,' she said.
她表示:“通過(guò)效應(yīng)量的計(jì)算我們發(fā)現(xiàn),不同專業(yè)的特質(zhì)差異是十分明顯的。”

'On the more humorous side they do confirm our more or less prejudicial stereotypes of the disturbed psychologist, the withdrawn natural scientist, the cynical economist.'
“有趣的是,這些不同也證實(shí)了我們對(duì)不同專業(yè)那些或多或少的偏見,比如精神錯(cuò)亂的心理學(xué)家、沉默寡言的自然科學(xué)家以及見利忘義的經(jīng)濟(jì)學(xué)家。”

And she said that the findings could help those school pupils who currently have no idea what to study at university, as well as helping academics to plan their lectures.
但同時(shí)她也認(rèn)為這次的研究發(fā)現(xiàn)可以幫助那些對(duì)專業(yè)拿不定主意的學(xué)生做出選擇,也可以幫助老師合理安排自己的課程。

'I'm not arguing that these results should play a major role in either guidance or selection, but it might provide some inspiration for students that are in doubt about study choices and want to make a choice based on more than abilities, for example,' said Dr Vedel.
“我并不是說(shuō)這個(gè)研究結(jié)果對(duì)于指導(dǎo)和選擇有多么重要,但它對(duì)于有專業(yè)選擇困難癥,或者不想只根據(jù)能力來(lái)選擇專業(yè)的學(xué)生來(lái)說(shuō),確實(shí)有著啟發(fā)的作用。”韋德爾博士表示。

'Or teachers might better understand their student population and may be able to tailor their structure to it.'
“老師也可以有更好的機(jī)會(huì)來(lái)了解學(xué)生并因材施教。”

Vocabulary

on the plus side: 從好的方面說(shuō)
withdrawn: 沉默寡言的
cynical: 見利忘義的

英文來(lái)源:每日郵報(bào)
譯者:劉佳麗
審校&編輯:丹妮

 

分享到

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津版權(quán)說(shuō)明:凡注明來(lái)源為“中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津:XXX(署名)”的原創(chuàng)作品,除與中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)簽署英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容授權(quán)協(xié)議的網(wǎng)站外,其他任何網(wǎng)站或單位未經(jīng)允許不得非法盜鏈、轉(zhuǎn)載和使用,違者必究。如需使用,請(qǐng)與010-84883561聯(lián)系;凡本網(wǎng)注明“來(lái)源:XXX(非英語(yǔ)點(diǎn)津)”的作品,均轉(zhuǎn)載自其它媒體,目的在于傳播更多信息,其他媒體如需轉(zhuǎn)載,請(qǐng)與稿件來(lái)源方聯(lián)系,如產(chǎn)生任何問(wèn)題與本網(wǎng)無(wú)關(guān);本網(wǎng)所發(fā)布的歌曲、電影片段,版權(quán)歸原作者所有,僅供學(xué)習(xí)與研究,如果侵權(quán),請(qǐng)?zhí)峁┌鏅?quán)證明,以便盡快刪除。

中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)雙語(yǔ)新聞

掃描左側(cè)二維碼

添加Chinadaily_Mobile
你想看的我們這兒都有!

中國(guó)日?qǐng)?bào)雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)

點(diǎn)擊左側(cè)圖標(biāo)查看訂閱方式

中國(guó)首份雙語(yǔ)手機(jī)報(bào)
學(xué)英語(yǔ)看資訊一個(gè)都不能少!

關(guān)注和訂閱

本文相關(guān)閱讀
人氣排行
熱搜詞
 
 
精華欄目
 

閱讀

詞匯

視聽

翻譯

口語(yǔ)

合作

 

關(guān)于我們 | 聯(lián)系方式 | 招聘信息

Copyright by chinadaily.com.cn. All rights reserved. None of this material may be used for any commercial or public use. Reproduction in whole or in part without permission is prohibited. 版權(quán)聲明:本網(wǎng)站所刊登的中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)英語(yǔ)點(diǎn)津內(nèi)容,版權(quán)屬中國(guó)日?qǐng)?bào)網(wǎng)所有,未經(jīng)協(xié)議授權(quán),禁止下載使用。 歡迎愿意與本網(wǎng)站合作的單位或個(gè)人與我們聯(lián)系。

電話:8610-84883645

傳真:8610-84883500

Email: languagetips@chinadaily.com.cn